Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cum sublatus fuerit timebunt angeli et territi purgabuntu
när han reser sig, bäva hjältar, av ångest mista de all sans.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
videbunt iusti et timebunt et super eum ridebunt et dicen
du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et timebunt fortes tui a meridie ut intereat vir de monte esa
dina hjältar, o teman, skola då bliva slagna av förfäran; och så skall var man på esaus berg bliva utrotad och dräpt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et timebunt et confundentur ab aethiopia spe sua et ab aegypto gloria su
då skola de häpna och blygas över etiopien, som var deras hopp, och över egypten, som var deras stolthet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ideo timebunt eum viri et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapiente
fördenskull frukta människorna honom; men de självkloka -- dem alla aktar han ej på.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et timebunt qui inhabitant terminos a signis tuis exitus matutini et vespere delectabi
de bringas på fall och få straff för sina tungors skull; var och en som ser dem rister huvudet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
videbuntque omnes terrarum populi quod nomen domini invocatum sit super te et timebunt t
och alla folk på jorden skola se att du är uppkallad efter herrens namn; och de skola frukta dig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et inmisit in os meum canticum novum carmen deo nostro videbunt multi et timebunt et sperabunt in domin
mitt hjärta blev brinnande i mitt bröst: när jag begrundade, upptändes en eld i mig; jag talade med min tunga.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lingent pulverem sicut serpens velut reptilia terrae proturbabuntur de aedibus suis dominum deum nostrum desiderabunt et timebunt t
de skola slicka stoftet såsom ormar; lika maskar som kräla på jorden skola de med bävan övergiva sina borgar. med förskräckelse skola de söka herren, vår gud; ja, för dig skola de frukta.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et timebunt qui ab occidente nomen domini et qui ab ortu solis gloriam eius cum venerit quasi fluvius violentus quem spiritus domini cogi
så skall herrens namn bliva fruktat i väster och hans härlighet, där solen går upp. när fienden bryter fram lik en ström, skall herrens andedräkt förjaga honom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
excelsa quoque timebunt et formidabunt in via florebit amigdalum inpinguabitur lucusta et dissipabitur capparis quoniam ibit homo in domum aeternitatis suae et circumibunt in platea plangente
då man fruktar för var backe och förskräckelser bo på vägarna; då mandelträdet blommar och gräshoppan släpar sig fram och kaprisknoppen bliver utan kraft, nu då människan skall fara till sin eviga boning och gråtarna redan gå och vänta på gatan;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: