Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
qui reddet unicuique secundum opera eiu
ty »han skall vedergälla var och en efter hans gärningar».
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unicuique autem datur manifestatio spiritus ad utilitate
men de gåvor i vilka anden uppenbarar sig givas åt var och en så, att de kunna bliva till nytta.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ministri eius cui credidistis et unicuique sicut dominus dedi
vad är då apollos? vad är paulus? allenast tjänare, genom vilka i haven kommit till tro; och de äro det i mån av vad herren har beskärt åt var och en av dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ
men åt var och en särskild av oss blev nåden given, alltefter som kristus tillmätte honom sin gåva.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpu
men gud giver det en kropp, en sådan som han vill, och åt vart frö dess särskilda kropp.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sermo vester semper in gratia sale sit conditus ut sciatis quomodo oporteat vos unicuique responder
edert tal vare alltid välbehagligt, kryddat med salt; i bören förstå, huru i skolen svara var och en.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ego dominus scrutans cor et probans renes qui do unicuique iuxta viam et iuxta fructum adinventionum suaru
dock, jag, herren, utrannsakar hjärtat och prövar njurarna, och giver så åt var och en efter hans vägar, efter hans gärningars frukt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et uni dedit quinque talenta alii autem duo alii vero unum unicuique secundum propriam virtutem et profectus est stati
åt en gav han fem pund, åt en annan två och åt en tredje ett pund, åt var och en efter hans förmåga, och for utrikes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et onus domini ultra non memorabitur quia onus erit unicuique sermo suus et pervertitis verba dei viventis domini exercituum dei nostr
men om herrens »tunga» mån i icke mer orda; ty en tunga skall då vars och ens eget ord bliva för honom, eftersom i förvänden den levande gudens, herrens sebaots, vår guds, ord.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dominus autem retribuet unicuique secundum iustitiam suam et fidem tradidit enim te dominus hodie in manu mea et nolui levare manum meam in christum domin
och herren skall vedergälla var och en för hans rättfärdighet och trofasthet. herren gav dig ju dag i min hand, men jag ville icke uträcka min hand mot herrens smorde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide
ty i kraft av den nåd som har blivit mig given, tillsäger jag var och en av eder att icke hava högre tankar om sig än tillbörligt är, utan tänka blygsamt, i överensstämmelse med det mått av tro som gud har tilldelat var och en.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu audies in caelo in loco habitationis tuae et repropitiaberis et facies ut des unicuique secundum omnes vias suas sicut videris cor eius quia tu nosti solus cor omnium filiorum hominu
må du då höra det i himmelen, där du bor, och förlåta och utföra ditt verk, i det att du giver var och en efter alla hans gärningar, eftersom du känner hans hjärta -- ty du allena känner alla människors hjärtan --
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
respondensque omnis vir pessimus et iniquus de viris qui ierant cum david dixit quia non venerunt nobiscum non dabimus eis quicquam de praeda quam eruimus sed sufficiat unicuique uxor sua et filii quos cum acceperint recedan
men allahanda onda och illasinnade män, bland dem som hade följt med david, togo till orda och sade: »eftersom dessa icke följde med oss, skola vi icke giva dem något av bytet som vi hava räddat; var och en av dem må allenast taga sin hustru och sina barn med sig och gå hem.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: