Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ut bene sit tibi et sis longevus super terra
»för att det må gå dig väl och du må länge leva på jorden».
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed abire patieris captos tenens filios ut bene sit tibi et longo vivas tempor
du skall låta modern flyga och taga allenast ungarna; så skall du göra, för att det må gå dig väl och du må länge leva.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nec misereberis eius et auferes innoxium sanguinem de israhel ut bene sit tib
du skall icke visa honom någon skonsamhet, utan du skall skaffa bort ifrån israel skulden för den oskyldiges blod, för att det må gå dig väl.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
custodiasque mandata domini et caerimonias eius quas ego hodie praecipio ut bene sit tib
så att du håller herrens bud och stadgar, som jag i dag giver dig, på det att det må gå dig väl?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ut sit tibi bene et filiis tuis post te cum feceris quod placet in conspectu domin
du skall icke förtära det, på det att det må gå dig väl och dina barn efter dig, när du göra vad rätt är i herrens ögon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et fac quod placitum est et bonum in conspectu domini ut bene sit tibi et ingressus possideas terram optimam de qua iuravit dominus patribus tui
och du skall göra vad rätt och gott är i herrens ögon, för att det må gå dig väl, och för att du må komma in i det goda land som herren med ed har lovat åt dina fäder, och taga det i besittning,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dic ergo obsecro te quod soror mea sis ut bene sit mihi propter te et vivat anima mea ob gratiam tu
säg därför att du är min syster, så att det går mig väl för din skull, och så att jag för din skull får leva.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audi israhel et observa ut facias et bene sit tibi et multipliceris amplius sicut pollicitus est dominus deus patrum tuorum tibi terram lacte et melle manante
så skall du nu höra, israel, och hålla dem och göra efter dem, för att det må gå dig väl, och för att i mån föröka eder mycket, såsom herren, dina fäders gud, har lovat dig -- ett land som flyter av mjölk och honung.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
custodi praecepta eius atque mandata quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te et permaneas multo tempore super terram quam dominus deus tuus daturus est tib
och du skall hålla hans stadgar och bud, som jag i dag giver dig, på det att det må gå dig väl och dina barn efter dig, och på det att du må länge leva i det land som herren, din gud, vill giva dig för all tid.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dominum elegisti hodie ut sit tibi deus et ambules in viis eius et custodias caerimonias illius et mandata atque iudicia et oboedias eius imperi
du har i dag hört herren förklara att han vill vara din gud, och att du skall vandra på hans vägar och hålla hans stadgar och bud och rätter och lyssna till hans röst.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et praecepta tua non audivimus nec observavimus nec fecimus sicut praeceperas nobis ut bene nobis esse
därefter lät konungen sadrak, mesak och abed-nego komma till stor ära och makt i babels hövdingdöme.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quod si non audierit eos dic ecclesiae si autem et ecclesiam non audierit sit tibi sicut ethnicus et publicanu
lyssnar han icke till dem, så säg det till församlingen. lyssnar han ej heller till församlingen, så vare han för dig såsom en hedning och en publikan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
putavi quod odisses eam et ideo tradidi illam amico tuo sed habet sororem quae iunior et pulchrior illa est sit tibi pro ea uxo
hennes fader sade: »jag höll för säkert att du hade fattat hat till henne, och därför gav jag henne åt din bröllopssven. men hon har ju en yngre syster, som är fagrare än hon; tag denna i stället för den andra.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
multa fecisti tu domine deus meus mirabilia tua et cogitationibus tuis non est qui similis sit tibi adnuntiavi et locutus sum multiplicati sunt super numeru
se, såsom en handsbredd har du gjort mina dagars mått, och min livslängd är såsom intet inför dig; fåfänglighet allenast äro alla människor, huru säkra de än stå. sela.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ingemesce tacens mortuorum luctum non facies corona tua circumligata sit tibi et calciamenta tua erunt in pedibus tuis nec amictu ora velabis nec cibos lugentium comede
tyst må du jämra dig; men du skall icke hålla sorgefest såsom efter en död. nej, sätt på dig din huvudbindel och tag skor på dina fötter; skyl icke ditt skägg, och ät icke det särskilda bröd som eljest är övligt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: