Sie suchten nach: cordis die (Latein - Serbisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Serbian

Info

Latin

cordis die

Serbian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Serbisch

Info

Latein

postero die

Serbisch

le lendemain,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

thau dabis eis scutum cordis laborem tuu

Serbisch

podaj im uporno srce, prokletstvo svoje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vita carnium sanitas cordis putredo ossuum invidi

Serbisch

Život je telu srce zdravo, a zavist je trulež u kostima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

delectare in domino et dabit tibi petitiones cordis tu

Serbisch

bezakonje smišlja na postelji svojoj, stoji na putu rdjavom, zlo mu nije mrsko.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

calumnia conturbat sapientem et perdet robur cordis illiu

Serbisch

bolji je kraj stvari nego poèetak joj; bolji je ko je strpljivog duha negoli ko je ponositog duha.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

liga eam in digitis tuis scribe illam in tabulis cordis tu

Serbisch

priveži ih sebi na prste, napiši ih na ploèi srca svog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

adflictus sum et humiliatus sum nimis rugiebam a gemitu cordis me

Serbisch

jer æe se istrebiti koji èine zlo, a koji èekaju gospoda naslediæe zemlju.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

confitebor tibi in directione cordis in eo quod didici iudicia iustitiae tua

Serbisch

gospod mi je pomoænik: slobodno æu gledati u neprijatelje svoje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

let us live since we must die

Serbisch

Letzte Aktualisierung: 2024-03-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s

Serbisch

a isus znajuæi pomisli srca njihovih uze dete i metnu ga preda se,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

consilium autem domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generatione

Serbisch

radujte se o gospodu, i pevajte, pravednici; veselite se svi koji ste pravog srca.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu

Serbisch

od toga, dakle, dana dogovoriše se da ga ubiju.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audivimus superbiam moab superbus est valde sublimitatem eius et arrogantiam et superbiam et altitudinem cordis illiu

Serbisch

Èusmo ponos moavov da je veoma ponosit, oholost njegovu i ponos, razmetanje njegovo i obest njegovu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

die sexto princeps filiorum gad heliasaph filius duhe

Serbisch

Šesti dan donese knez sinova gadovih, elisaf sin raguilov;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

bucinate in neomenia tuba in insigni die sollemnitatis nostra

Serbisch

gospode, bože nad vojskama! dokle æeš se gneviti kad te moli narod tvoj?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait illis quoniam moses ad duritiam cordis vestri permisit vobis dimittere uxores vestras ab initio autem non sic fui

Serbisch

reèe im: mojsije je vama dopustio po tvrdji vašeg srca puštati svoje žene; a iz poèetka nije bilo tako.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

canticum erit vobis sicut nox sanctificatae sollemnitatis et laetitia cordis sicut qui pergit cum tibia ut intret in montem domini ad fortem israhe

Serbisch

pevaæete kao noæu uoèi praznika, i veseliæete se od srca kao onaj koji ide sa sviralom na goru gospodnju, k steni izrailjevoj,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erit cum impleverit dominus cuncta opera sua in monte sion et in hierusalem visitabo super fructum magnifici cordis regis assur et super gloriam altitudinis oculorum eiu

Serbisch

ali kad svrši gospod sve delo svoje na gori sionskoj i u jerusalimu, tada æu obiæi plod oholog srca cara asirskog i slavu ponositih oèiju njegovih.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,746,611 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK