Sie suchten nach: ad me quem aspicite confixistis (Latein - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Spanisch

Info

Latein

ad me quem aspicite confixistis

Spanisch

a mí a quien mirabas

Letzte Aktualisierung: 2023-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aspicite confixistis

Spanisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

veni ad me

Spanisch

Letzte Aktualisierung: 2023-06-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

veniat ad me

Spanisch

déjame ira

Letzte Aktualisierung: 2020-12-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

veni ad me et ego

Spanisch

yo

Letzte Aktualisierung: 2022-08-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pecunia venite ad me

Spanisch

español

Letzte Aktualisierung: 2024-01-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respice ad me, daemonium

Spanisch

Letzte Aktualisierung: 2023-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ed semper venerate ad me

Spanisch

quierete siempre a ti mismo y podrás querer a los demás

Letzte Aktualisierung: 2021-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad me sam si it ad cruces

Spanisch

a la mesa como a la cruz, a como a la mesa

Letzte Aktualisierung: 2021-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

venite ad me, sequere lucem

Spanisch

Letzte Aktualisierung: 2020-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

litteras accepi quas ad me misisti

Spanisch

prometiste

Letzte Aktualisierung: 2024-04-29
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

exclusi eos quos tu ad me mane miseras

Spanisch

cerré a los que enviaste por la mañana a saludarme,

Letzte Aktualisierung: 2020-10-16
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

7. sinite parvulos venire ad me.

Spanisch

6. impregna el ojo del caballo.

Letzte Aktualisierung: 2020-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si quis sitis veniat ad me et bibat

Spanisch

si alguno tiene sed, venga a mi y yo bebere

Letzte Aktualisierung: 2022-12-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et factum est verbum domini ad me dicen

Spanisch

entonces vino a mí la palabra de jehovah diciendo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beatam ad me voco te et concede principi tenebricarum

Spanisch

beatam ad me voco te et concede principi tenebricarum

Letzte Aktualisierung: 2022-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare

Spanisch

dejad que los niños vengan a mí y no se lo impidáisles prohibas:

Letzte Aktualisierung: 2020-07-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad quos ille clementer accedite inquit ad me et cum accessissent prope ego sum ait ioseph frater vester quem vendidistis in aegypt

Spanisch

entonces josé dijo a sus hermanos: --acercaos a mí, por favor. ellos se acercaron, y él les dijo: --yo soy josé vuestro hermano, el que vendisteis para egipto

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respondit iesus si ego glorifico me ipsum gloria mea nihil est est pater meus qui glorificat me quem vos dicitis quia deus noster es

Spanisch

respondió jesús: --si yo me glorifico a mí mismo, mi gloria no es nada. el que me glorifica es mi padre, de quien vosotros decís: "es nuestro dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et effundam super domum david et super habitatores hierusalem spiritum gratiae et precum et aspicient ad me quem confixerunt et plangent eum planctu quasi super unigenitum et dolebunt super eum ut doleri solet in morte primogenit

Spanisch

y derramaré sobre la casa de david y sobre los habitantes de jerusalén un espíritu de gracia y de súplica. mirarán al que traspasaron y harán duelo por él con duelo como por hijo único, afligiéndose por él como quien se aflige por un primogénito

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,285,721 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK