Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
clavis
llave
Letzte Aktualisierung: 2020-03-18
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:
Referenz:
habemus clavis
we have the key
Letzte Aktualisierung: 2023-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
clavis,cultismo
clavis
Letzte Aktualisierung: 2022-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
clavis est ad infernum
al infierno
Letzte Aktualisierung: 2022-06-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
praeparatio, clavis est victoria
la clave es la victoria
Letzte Aktualisierung: 2022-12-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
clavis super mensam scriptoriam est.
la llave está sobre el escritorio.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non me tenent vincula, non me tenet clavis
do not hold me, do not hold me
Letzte Aktualisierung: 2021-08-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
clavis gconf "%s" genus mendosum habet.
la clave gconf «%s» está configurada con un tipo inválido
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
argento et auro decoravit illud clavis et malleis conpegit ut non dissolvatu
lo adornan con plata y oro; lo afirman con clavos y martillo para que no se tambalee
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
domum quoque ante oraculum operuit auro purissimo et adfixit lamminas clavis aurei
después salomón recubrió de oro puro el interior del templo y puso cadenas de oro en la parte delantera del santuario interior, y lo recubrió de oro
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tua est nox, luna tua. quae clavis est tuus custodit secreta. tua est, et tua est magia non indignanda saligno. vetus mulierem sapientem: beati estis vos.
tuya es la noche, tuya es la luna. tuya es la llave que guarda todos los secretos. tuyo es el sauce y tuya es la magia. anciana sabia, hecate bendita seas.
Letzte Aktualisierung: 2021-07-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: