Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sparsa fragmenta corporis luppiter coegit et puero vitamina restituit tergu
la forma de actuar de dios en asia menor
Letzte Aktualisierung: 2021-04-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
coegit itaque eum absalom et dimisit cum eo amnon et universos filios regi
como absalón le insistió, dejó ir con él a amnón y a todos los hijos del rey
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et statim coegit discipulos suos ascendere navem ut praecederent eum trans fretum ad bethsaidam dum ipse dimitteret populu
en seguida obligó a sus discípulos a subir en la barca para ir delante de él a betsaida, en la otra orilla, mientras él despedía a la multitud
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cum autem baptizata esset et domus eius deprecata est dicens si iudicastis me fidelem domino esse introite in domum meam et manete et coegit no
como ella y su familia fueron bautizadas, nos rogó diciendo: "ya que habéis juzgado que soy fiel al señor, entrad en mi casa y quedaos." y nos obligó a hacerlo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dixitque naaman melius est ut accipias duo talenta et coegit eum ligavitque duo talenta argenti in duobus saccis et duplicia vestimenta et inposuit duobus pueris suis qui et portaverunt coram e
entonces naamán dijo: --dígnate aceptar dos talentos. Él le insistió y ató en dos bolsas dos talentos y dos vestidos nuevos. y los entregó a dos de sus criados para que los llevasen delante de él
Letzte Aktualisierung: 2012-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ingret tingis sua cassianum festa massulum monumenta regum qui cinis gentes domitas coegit ad iuga christi.
transferer español inglés
Letzte Aktualisierung: 2013-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: