Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hortum
calma
Letzte Aktualisierung: 2021-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in
oveja
Letzte Aktualisierung: 2024-04-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
puto hortum tuum
yo pienso en mi huerta
Letzte Aktualisierung: 2021-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in loco
español
Letzte Aktualisierung: 2023-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in ausentia
en ausencia
Letzte Aktualisierung: 2023-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fluvius hortum rigat
las guerras son terribles
Letzte Aktualisierung: 2022-10-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
dominus filio hortum dat
los agricultores tienen jardines
Letzte Aktualisierung: 2019-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
servos rivi aqua hortum rigabat
un esclavo, ríos y arroyos de agua, y regó el jardín;
Letzte Aktualisierung: 2021-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
servus cum aqua hortum rigat.
esclavo inteligente
Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
veniat dilectus meus in hortum suum, et comedat fructum pomorum suorum.
venga mi amado a su huerto, y coma de su dulce fruta.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
servi multa rivi aqua dominorum magnum hortum rigant
mojado
Letzte Aktualisierung: 2021-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in tenebris in tenebris
un corazon puro
Letzte Aktualisierung: 2023-07-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dilectus meus descendit in hortum suum ad areolam aromatis ut pascatur in hortis et lilia colliga
¿a dónde se ha ido tu amado, oh la más hermosa de todas las mujeres? dinos en qué dirección se fue, y lo buscaremos contigo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
simile est grano sinapis quod acceptum homo misit in hortum suum et crevit et factum est in arborem magnam et volucres caeli requieverunt in ramis eiu
es semejante a un grano de mostaza que un hombre tomó y sembró en su huerto; y creció y se convirtió en un árbol, y las aves del cielo hicieron nidos en sus ramas
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
descendi ad hortum nucum ut viderem poma convallis ut inspicerem si floruisset vinea et germinassent mala punic
"¿quién es aquella que raya como el alba y es bella como la luna, radiante como el sol e imponente como ejércitos abanderados?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
rex autem surrexit iratus et de loco convivii intravit in hortum arboribus consitum aman quoque surrexit ut rogaret hester reginam pro anima sua intellexit enim a rege sibi paratum malu
el rey se levantó enfurecido, y dejando de beber vino se fue al jardín del palacio. y amán se quedó de pie, rogando a la reina ester por su vida; porque vio que el mal ya estaba decidido para él, de parte del rey
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et portam fontis aedificavit sellum filius choloozai princeps pagi maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate davi
la puerta del manantial la restauró salum hijo de coljoze, jefe del distrito de mizpa. Él la reedificó, la proveyó de cubierta y colocó sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos; también el muro del estanque de siloé, hacia el jardín del rey y hasta las escalinatas que descienden de la ciudad de david
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et interrupta est civitas et omnes viri bellatores nocte fugerunt per viam portae quae est inter duplicem murum ad hortum regis porro chaldei obsidebant in circuitu civitatem fugit itaque per viam quae ducit ad campestria solitudini
entonces se abrió una brecha en la ciudad, y huyeron de noche el rey y todos los hombres de guerra por el camino de la puerta que estaba entre los dos muros, junto al jardín del rey, mientras los caldeos estaban junto y alrededor de la ciudad. se dirigieron hacia el arabá
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu
entonces se abrió una brecha en la ciudad, y huyeron todos los hombres de guerra. salieron de noche de la ciudad, por la puerta que había entre los dos muros, junto al jardín del rey, mientras los caldeos estaban junto y alrededor de la ciudad. se dirigieron hacia el arabá
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: