Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mia es la venganza
mia es la venganza
Letzte Aktualisierung: 2021-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la venganza es dulce
venganza
Letzte Aktualisierung: 2014-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
para la gloria de los dioses
para la gloria de dios
Letzte Aktualisierung: 2019-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mia es la venganza y la retribución
la venganza es mia
Letzte Aktualisierung: 2023-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a la gloria del gran arquitecto del universo
a la del gran arquitecto del universo gloria de
Letzte Aktualisierung: 2020-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
era una mujer muy trabajadora, ojalá alcance la gloria
Letzte Aktualisierung: 2023-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bendita sea la virgen maria
Letzte Aktualisierung: 2020-05-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mientras el humano sea la llave, esas puertas serán tentación
mientras el humano sea la llave, esas puertas serán tentación
Letzte Aktualisierung: 2024-03-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
haz lo que puedas , con lo que tengas, en donde estés... pero siempre llévanos a la gloria...
haz lo que puedas , con lo que tengas, en donde estés... pero siempre llévanos a la gloria...
Letzte Aktualisierung: 2023-10-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¡o fijo! sey amoroso, e non esquivo; ca dios desama al altivo desdeñoso del iniquo e maliçioso non aprehendas ca sus obras son contiendas sin reposo. e sea la tu respuesta muy graçiosa: non terca nin soberbiosa, mas honsta. ¡o fijo! ¡quán poco cuesta bien fablar!... e sobrado amenaçar poco presta. non te plegan altiveces indevidas, como sean abatidas muchas veçes non digo que te arrafeçes por tal vía, que seas en compañia de soheçes refuye los noveleros deçidores, como a lobos dapnadores los corderos: ca sus lindes e senderos non atrahen sinon laços, en que caen los groseros.
ya
Letzte Aktualisierung: 2012-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: