Sie suchten nach: omne regnum divisum contra se desolatur (Latein - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Spanish

Info

Latin

omne regnum divisum contra se desolatur

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Spanisch

Info

Latein

iesus autem sciens cogitationes eorum dixit eis omne regnum divisum contra se desolatur et omnis civitas vel domus divisa contra se non stabi

Spanisch

pero como jesús conocía sus pensamientos, les dijo: --todo reino dividido contra sí mismo está arruinado. y ninguna ciudad o casa dividida contra sí misma permanecerá

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

contra se invicem posita

Spanisch

había tres hileras de ventanas, una ventana frente a otra en grupos de tres

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ipse autem ut vidit cogitationes eorum dixit eis omne regnum in se ipsum divisum desolatur et domus supra domum cade

Spanisch

pero como conocía los razonamientos de ellos, les dijo: --todo reino dividido contra sí mismo está arruinado, y cae casa sobre casa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ut contra se invicem venirent ansae et mutuo iungerentu

Spanisch

hizo cincuenta lazos en un tapiz, e hizo cincuenta lazos en la orilla del tapiz de la otra unión, estando los lazos contrapuestos, uno frente al otro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

gore rigentem quedan colubram sustulit sindique fovit contra se pise misericors

Spanisch

aquel que lleva los males de la ayuda, después de ese tiempo es doloroso

Letzte Aktualisierung: 2020-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

gelu rigentem quidam colubram sustulit sinuque fovit contra se ipse misericors;

Spanisch

aquel que lleva los males de la ayuda, después de ese tiempo es doloros

Letzte Aktualisierung: 2020-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in ore duorum aut trium testium peribit qui interficietur nemo occidatur uno contra se dicente testimoniu

Spanisch

"por el testimonio de dos o tres testigos morirá el que deba morir. no morirá por el testimonio de un solo testigo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

dixeruntque sanguis est gladii pugnaverunt reges contra se et caesi sunt mutuo nunc perge ad praedam moa

Spanisch

entonces dijeron: --esto es sangre. sin duda, los reyes han peleado entre sí, y cada uno ha dado muerte a su compañero. ¡ahora pues, moab, al botín

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quare habitas inter duos terminos ut audias sibilos gregum diviso contra se ruben magnanimorum repperta contentio es

Spanisch

¿por qué te quedaste entre los rediles para escuchar los balidos de los rebaños? ¡en las divisiones de rubén hubo grandes deliberaciones del corazón

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omne regnum og in basan qui regnavit in astharoth et edraim ipse fuit de reliquiis rafaim percussitque eos moses atque delevi

Spanisch

todo el reino de og, el cual era sobreviviente de los refaítas, que reinó en astarot y edrei en basán, y a quienes moisés derrotó y echó.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et percussit unusquisque virum qui contra se venerat fugeruntque syri et persecutus est eos israhel fugit quoque benadad rex syriae in equo cum equitibu

Spanisch

y cada uno mató al que venía contra él; y los sirios huyeron, e israel los persiguió. pero ben-hadad, rey de siria, se escapó a caballo con algunos jinetes

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nec auferam omne regnum de manu eius sed ducem ponam eum cunctis diebus vitae suae propter david servum meum quem elegi qui custodivit mandata mea et praecepta me

Spanisch

"'pero no quitaré de su mano todo el reino, porque lo he puesto como gobernante todos los días de su vida, por amor a mi siervo david, al cual yo elegí, y el cual guardó mis mandamientos y mis estatutos

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

cum autem esset iosue in agro urbis hiericho levavit oculos et vidit virum stantem contra se et evaginatum tenentem gladium perrexitque ad eum et ait noster es an adversarioru

Spanisch

sucedió que estando josué cerca de jericó, alzó los ojos y miró; y he aquí que un hombre estaba delante de él, con su espada desenvainada en su mano. josué, yendo hacia él, le preguntó: --¿eres de los nuestros o de nuestros enemigos

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qua re nuntiana, caesar suum quoque equitatu tripertito divisum contra hostem ire iubet. pugnatur una omnibus in partibus. consistit agmen; impedimenta intra legiones recipiuntur

Spanisch

y una vez anunciados estos asuntos, cesar manda que los suyos y tambien la caballería dividida en tres destacamentos vayan contra el enemigo dividido. es luchado por todos al mismo tiempo en proporción. el ejército en marcha toma posiciones; los bagajes del ejercito son sacados de dentro de las legiones.

Letzte Aktualisierung: 2022-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

porro rex cogitabat constituere eum super omne regnum unde principes et satrapae quaerebant occasionem ut invenirent daniheli ex latere regni nullamque causam et suspicionem repperire potuerunt eo quod fidelis esset et omnis culpa et suspicio non inveniretur in e

Spanisch

entonces los ministros y los sátrapas buscaban hallar pretexto contra daniel en los asuntos del reino, pero no podían hallar ningún pretexto o corrupción, porque él era fiel. ninguna negligencia ni corrupción fueron halladas en él

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui fert malis auxilium, post tempus dolet. gelu rigentem quidam colubram sustulit sinuque fovit, contra se ipse misericors: namque ut refecta est, necuit hominem protinus hanc alia cum rogaret causam facinoris, respondit: "ne quis discat prodesse inprobis".

Spanisch

aquel que lleva los males de la ayuda, después de ese tiempo es doloroso

Letzte Aktualisierung: 2020-05-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,961,707 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK