Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ne accuses servum ad dominum suum ne forte maledicat tibi et corrua
no difames al siervo ante su señor; no sea que te maldiga, y seas hallado culpable
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non dabunt cogitationes suas ut revertantur ad dominum suum quia spiritus fornicationis in medio eorum et dominum non cognoverun
sus obras no les permiten volver a su dios, porque hay espíritu de prostitución en medio de ellos, y no conocen a jehovah
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ingressus est itaque naaman ad dominum suum et nuntiavit ei dicens sic et sic locuta est puella de terra israhe
naamán entró y habló a su señor, diciendo: --así y así ha dicho la muchacha que es de la tierra de israel
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui cum recessisset ab heliseo venit ad dominum suum qui ait ei quid tibi dixit heliseus at ille respondit dixit mihi recipiet sanitate
hazael se alejó de eliseo y regresó a su señor, quien le preguntó: --¿qué te ha dicho eliseo? Él respondió: --me dijo que ciertamente sanarás
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iamque aderant iuxta iebus et dies mutabatur in noctem dixitque puer ad dominum suum veni obsecro declinemus ad urbem iebuseorum et maneamus in e
cuando estaban cerca de jebús, el día había declinado mucho. entonces el criado dijo a su señor: --ven, por favor, vayamos a esta ciudad de los jebuseos y pasemos la noche en ella
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe
entonces les hizo un gran banquete. y cuando habían comido y bebido, los dejó ir; y se volvieron a su señor. y las bandas armadas de siria no volvieron a hacer incursiones en la tierra de israel
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
naaman princeps militiae regis syriae erat vir magnus apud dominum suum et honoratus per illum enim dedit dominus salutem syriae erat autem vir fortis et dives sed leprosu
naamán, jefe del ejército del rey de siria, era un hombre muy importante delante de su señor y tenido en gran estima, porque por medio de él jehovah había librado a siria. el hombre era un guerrero valiente, pero leproso
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixerunt principes filiorum ammon ad anon dominum suum putas quod propter honorem patris tui david miserit ad te consolatores et non ideo ut investigaret et exploraret civitatem et everteret eam misit david servos suos ad t
los jefes de los hijos de amón dijeron a hanún, su señor: "¿te parece que david está honrando a tu padre, porque te ha enviado personas que te den el pésame? ¿no te habrá enviado david a sus servidores para reconocer y espiar la ciudad a fin de destruirla?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
filius honorat patrem et servus dominum suum si ergo pater ego sum ubi est honor meus et si dominus ego sum ubi est timor meus dicit dominus exercituum ad vos o sacerdotes qui despicitis nomen meum et dixistis in quo despeximus nomen tuu
"el hijo honra al padre, y el siervo a su señor. y si yo soy padre, ¿dónde está mi honra? y si yo soy señor, ¿dónde está mi reverencia, oh sacerdotes que menospreciáis mi nombre?, os ha dicho jehovah de los ejércitos. vosotros decís: '¿en qué hemos menospreciado tu nombre?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
irati sunt autem adversus eum principes philisthim et dixerunt ei revertatur vir et sedeat in loco suo in quo constituisti eum et non descendat nobiscum in proelium ne fiat nobis adversarius cum proeliari coeperimus quomodo enim aliter placare poterit dominum suum nisi in capitibus nostri
pero los jefes de los filisteos se enojaron contra él y le dijeron: --haz volver a ese hombre. que se vuelva al lugar que le señalaste y que no venga con nosotros a la batalla, no sea que en la batalla se vuelva nuestro enemigo. porque, ¿con qué cosa ganaría mejor el favor de su señor que con las cabezas de estos hombres
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.