Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
laudate nomen sanctum eius laetetur cor quaerentium dominu
gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan a jehovah
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laudamini in nomine sancto eius laetetur cor quaerentium dominu
que construye sus altas moradas sobre las aguas, que hace de las nubes su carroza, que anda sobre las alas del viento
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem dei iacob diapsalm
ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida, y en la casa de jehovah moraré por días sin fin
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dabo eos in manu inimicorum suorum et in manu quaerentium animam eorum et erit morticinum eorum in escam volucribus caeli et bestiis terra
los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan sus vidas; y sus cadáveres servirán de comida a las aves del cielo y a los animales de la tierra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dabo eos in manu quaerentium animam eorum et in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu servorum eius et post haec habitabitur sicut diebus pristinis ait dominu
y los entregaré en mano de los que buscan sus vidas; en mano de nabucodonosor, rey de babilonia, y en mano de sus servidores. pero después egipto será habitada como en los días pasados, dice jehovah
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et pavere faciam aelam coram inimicis suis et in conspectu quaerentium animam eorum et adducam super eos malum iram furoris mei dicit dominus et emittam post eos gladium donec consumam eo
haré que elam se aterrorice delante de sus enemigos y delante de los que buscan su vida. traeré sobre ellos el mal y el furor de mi enojo, dice jehovah. enviaré tras ellos la espada, hasta que los acabe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dissipabo consilium iudae et hierusalem in loco isto et subvertam eos gladio in conspectu inimicorum suorum et in manu quaerentium animas eorum et dabo cadavera eorum escam volatilibus caeli et bestiis terra
en este lugar anularé el consejo de judá y de jerusalén. los haré caer a espada delante de sus enemigos y en mano de los que buscan su vida. daré sus cadáveres por comida a las aves del cielo y a los animales de la tierra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu
después de eso, dice jehovah, entregaré en mano de nabucodonosor rey de babilonia, a sedequías rey de judá, a sus servidores, al pueblo y a los que queden en la ciudad después de la peste, de la espada y del hambre. los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan sus vidas. Él los herirá a filo de espada. no les tendrá compasión, no tendrá lástima ni tendrá misericordia.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o esca viatorum, o panis angelorum,o manna coelitum,esurientes ciba, dulcedine non privacorda quaerentium,corda quaerentium.
oh, el combustible de los pasajeros, el pan de los ángeles, oh, oh, el maná del cielo, alimentar a los hambrientos, la dulce voz no toca los corazones de aquellos que buscan, en el corazón de los que buscan.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
o esca viatorum. o esca viatorum o panis angelorum o manna coelitum. esurientes ciba dulcedinem non priva corda quaerentium. 2. o sympha fons amoris qui puro salvatoris e corde profluis te sitientes pota haec sola nostra vota. his una sufficis. 3. o jesu tuum vultum quem colimus occultum sub panis specie. fac ut, remoto velo, post libera in coelo cernamus facie. amen.
ofertorio
Letzte Aktualisierung: 2014-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: