Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in fidelium
the faithful
Letzte Aktualisierung: 2015-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
christi fidelium
the faithful
Letzte Aktualisierung: 2020-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lucem et sensus
lucem et sensus
Letzte Aktualisierung: 2022-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el sensus literalis.
self translator
Letzte Aktualisierung: 2018-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sensus non est inferendus, sed eferendus
Letzte Aktualisierung: 2023-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
misero quod omnis eripit sensus mihi
che prende tutti i miei sensi
Letzte Aktualisierung: 2020-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
epicurus omnes sensus veri nuntios dixit esse
epicuro dijo que todos los sentidos eran mensajeros de la verdad
Letzte Aktualisierung: 2015-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nemo adulescentiam tuam contemnat sed exemplum esto fidelium in verbo in conversatione in caritate in fide in castitat
nadie tenga en poco tu juventud; pero sé ejemplo para los creyentes en palabra, en conducta, en amor, en fe y en pureza
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et hic est sensus qui habet sapientiam septem capita septem montes sunt super quos mulier sedet et reges septem sun
aquí está la mente que tiene sabiduría: las siete cabezas son siete montes sobre los cuales está sentada la mujer
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ventrem meum ventrem meum doleo sensus cordis mei turbati sunt in me non tacebo quoniam vocem bucinae audivit anima mea clamorem proeli
¡ay, mis entrañas, mis entrañas! me duelen las paredes de mi corazón. se conmociona mi corazón dentro de mí. no callaré, oh alma mía, porque lo que has oído es el sonido de la corneta, el pregón de guerra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
giezi autem praecesserat eos et posuerat baculum super faciem pueri et non erat vox neque sensus reversusque est in occursum eius et nuntiavit ei dicens non surrexit pue
entonces él se levantó y la siguió. guejazi se adelantó a ellos y puso el bastón sobre la cara del niño. pero éste no habló ni reaccionó, de modo que guejazi volvió al encuentro de eliseo y le dijo: --el niño no se ha despertado
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione
aún estaba la palabra en la boca del rey, cuando descendió una voz del cielo: "a ti se te dice, oh rey nabucodonosor, que el reino ha sido quitado de ti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung