Sie suchten nach: salva (Latein - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Turkish

Info

Latin

salva

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Türkisch

Info

Latein

devs salva nos

Türkisch

god save us

Letzte Aktualisierung: 2023-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

salva me fons pietatis

Türkisch

İyilik kaynağı bana yardım et

Letzte Aktualisierung: 2021-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixi et salva vi animame mean

Türkisch

dedim ve ruhumu kurtar, yani

Letzte Aktualisierung: 2022-08-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicebat enim quia si vel vestimentum eius tetigero salva er

Türkisch

İçinden, ‹‹giysilerine bile dokunsam kurtulurum›› diyordu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et accesserunt et suscitaverunt eum dicentes domine salva nos perimu

Türkisch

Öğrenciler gidip onu uyandırarak, ‹‹ya rab, kurtar bizi, yoksa öleceğiz!›› dediler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicebat enim intra se si tetigero tantum vestimentum eius salva er

Türkisch

İçinden, ‹‹giysisine bir dokunsam kurtulurum›› diyordu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nunc ergo veni accipe a me consilium et salva animam tuam filiique tui salomoni

Türkisch

‹‹Şimdi izin ver de sana kendi canınla oğlun süleymanın canını nasıl kurtaracağına ilişkin öğüt vereyim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva m

Türkisch

rezil olsunlar!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque rex israhel transiret per murum mulier exclamavit ad eum dicens salva me domine mi re

Türkisch

İsrail kralı surların üzerinde yürürken, bir kadın, ‹‹efendim kral, bana yardım et!›› diye seslendi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et nisi breviasset dominus dies non fuisset salva omnis caro sed propter electos quos elegit breviavit die

Türkisch

rab o günleri kısaltmamış olsaydı, hiç kimse kurtulamazdı. ama rab, seçilmiş olanlar, kendi seçtiği kişiler uğruna o günleri kısaltmıştır.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et nunc domine deus noster salva nos de manu eius et cognoscant omnia regna terrae quia tu es dominus solu

Türkisch

ya rab tanrımız, şimdi bizi sanheribin elinden kurtar ki, bütün dünya krallıkları senin tek rab olduğunu anlasın.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hor

Türkisch

İsa arkasına dönüp onu görünce, ‹‹cesur ol, kızım! İmanın seni kurtardı›› dedi. ve kadın o anda iyileşti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia haec dicit dominus exultate in laetitia iacob et hinnite contra caput gentium personate canite et dicite salva domine populum tuum reliquias israhe

Türkisch

‹ya rab, halkını, İsrailden sağ kalanları kurtar› deyin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et eduxerunt eum posueruntque extra civitatem ibi locutus est ad eum salva animam tuam noli respicere post tergum nec stes in omni circa regione sed in monte salvum te fac ne et tu simul perea

Türkisch

kent dışına çıkınca, adamlardan biri luta, ‹‹kaç, canını kurtar, arkana bakma›› dedi, ‹‹bu ovanın hiçbir yerinde durma. dağa kaç, yoksa ölür gidersin.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,971,348 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK