Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tulit igitur populus conspersam farinam antequam fermentaretur et ligans in palliis posuit super umeros suo
protož vzal lid těsto své, prvé než zkysalo, obaliv je v šaty své, na ramena svá.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tollant bovem de armentis et libamentum eius similam oleo conspersam bovem autem alterum de armento tu accipies pro peccat
potom vezmou volka mladého a obět suchou z mouky bělné, olejem skropené; a druhého volka mladého vezmeš k oběti za hřích.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bovem et arietem pro pacificis et immolate eos coram domino in sacrificio singulorum similam oleo conspersam offerentes hodie enim dominus apparebit vobi
vola také a skopce k oběti pokojné, abyste obětovali před hospodinem, a obět suchou zadělanou olejem; nebo dnes se vám ukáže hospodin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tollens autem de canistro azymorum quod erat coram domino panem absque fermento et collyridam conspersam oleo laganumque posuit super adipes et armum dextru
také z koše přesných chlebů, kteříž byli před hospodinem, vzal jeden koláč přesný a jeden pecník chleba s olejem a jeden oplatek, a položil to s tukem a s plecem pravým.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
coxeruntque farinam quam dudum conspersam de aegypto tulerant et fecerunt subcinericios panes azymos neque enim poterant fermentari cogentibus exire aegyptiis et nullam facere sinentibus moram nec pulmenti quicquam occurrerant praeparar
i napekli z těsta, kteréž vynesli z egypta, koláčů nekvašených; nebo ještě bylo nezkynulo, proto že vypuzeni byli z egypta, a nemohli prodlévati, a ani pokrmů na cestu nepřipravili sobě.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: