Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quia dixistis suscitavit nobis dominus prophetas in babylon
když řeknete: vzbuzovalť nám hospodin proroky v babyloně.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
egressus est unus et dixistis bestia devoravit eum et hucusque non conpare
a vyšel jeden ode mne, o němž jsem pravil: jistě roztrhán jest, a neviděl jsem ho dosavad.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si adfiget homo deum quia vos configitis me et dixistis in quo confiximus te in decimis et in primitivi
loupiti-liž má člověk boha, že vy loupíte mne? a však říkáte: v čem tě loupíme? v desátcích a obětech.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dixistis nequaquam sed ad equos fugiemus ideo fugietis et super veloces ascendemus ideo veloces erunt qui persequentur vo
nýbrž říkáte: nikoli, ale na koních utečeme. protož utíkati budete. na rychlých ujedeme. ale rychlejší budou stihající vás.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dilexi vos dicit dominus et dixistis in quo dilexisti nos nonne frater erat esau iacob dicit dominus et dilexi iaco
miluji vás, praví hospodin, vy pak říkáte: v čem nás miluješ? zdaliž ezau nebyl bratr jákobův? praví hospodin. a však jsem miloval jákoba.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et venistis et stetistis coram me in domo hac in qua invocatum est nomen meum et dixistis liberati sumus eo quod fecerimus omnes abominationes ista
předce choditi a postavovati se budete před oblíčejem mým v domě tomto, kterýž nazván jest od jména mého, a říkati: vyproštěni jsme, abyste páchali ty všecky ohavnosti?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et accessistis ad me omnes atque dixistis mittamus viros qui considerent terram et renuntient per quod iter debeamus ascendere et ad quas pergere civitate
vy pak všickni přistoupili jste ke mně a řekli jste: pošleme muže před sebou, kteříž by nám shlédli zemi, a oznámili by nám něco o cestě, kterouž bychom vstoupiti měli, i města, do nichž bychom přijíti měli.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixistis enim percussimus foedus cum morte et cum inferno fecimus pactum flagellum inundans cum transierit non veniet super nos quia posuimus mendacium spem nostram et mendacio protecti sumu
proto že říkáte: učinili jsme smlouvu s smrtí, a s peklem máme srozumění, pomsta rozvodnilá, ač přecházeti bude, nepřijde na nás, jakžkoli jsme položili svod za útočiště své, a pod falší jsme se ukryli:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dixistis ecce de labore et exsuflastis illud dicit dominus exercituum et intulistis de rapinis claudum et languidum et intulistis munus numquid suscipiam illud de manu vestra dicit dominu
Říkáte také: ach, větší práce, ješto byste to zdmýchnouti mohli, praví hospodin zástupů. nebo přinášíte to, což jest vydřeno, a chromé i nemocné, přinášejíce dar. to-liž mám přijímati z ruky vaší? praví hospodin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laborare fecistis dominum in sermonibus vestris et dixistis in quo eum fecimus laborare in eo cum diceretis omnis qui facit malum bonus est in conspectu domini et tales ei placent aut certe ubi est deus iudici
těžcí jste hospodinu slovy svými, a však říkáte: v čem jsme těžcí? když říkáte: každý, kdož činí zlé, líbí se hospodinu, a v těch on líbost má, aneb: kde jest bůh soudu?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
filius honorat patrem et servus dominum suum si ergo pater ego sum ubi est honor meus et si dominus ego sum ubi est timor meus dicit dominus exercituum ad vos o sacerdotes qui despicitis nomen meum et dixistis in quo despeximus nomen tuu
syn ctí otce, a služebník pána svého. protož jestližeť jsem já otec, kdež jest čest má? a jestliže jsem pán, kde jest bázeň má? vám to mluví hospodin zástupů, ó kněží, kteříž sobě zlehčujete jméno mé. a však říkáte: v čem zlehčujeme jméno tvé?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: