Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dormivit igitur david cum patribus suis et sepultus est in civitate davi
a tak usnul david s otci svými, a pohřben jest v městě davidově.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ipse aedificavit ahilam et restituit eam iudae postquam dormivit rex cum patribus sui
onť jest vzdělal elat a dobyl ho judovi, když byl již usnul král s otci svými.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ipse aedificavit ahilath et restituit eam dicioni iudae postquam dormivit rex cum patribus sui
onť jest vzdělal elot, a dobyl ho zase judovi, když již umřel král s otci svými.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dormivit amri cum patribus suis et sepultus est in samaria regnavitque ahab filius eius pro e
i usnul amri s otci svými, a pochován jest v samaří, a kraloval místo něho achab syn jeho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dormivit hieu cum patribus suis sepelieruntque eum in samaria et regnavit ioachaz filius eius pro e
i usnul jéhu s otci svými, a pochovali jej v samaří, a kraloval joachaz syn jeho místo něho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dormivit abiam cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate david regnavitque asa filius eius pro e
a když usnul abiam s otci svými, pochovali ho v městě davidově. i kraloval aza syn jeho místo něho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dormivit ioram cum patribus suis sepultusque est cum eis in civitate david et regnavit ahazias filius eius pro e
i usnul jehoram s otci svými, a pochován jest s otci svými v městě davidově, kraloval pak ochoziáš syn jeho místo něho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quam cum vidisset sychem filius emor evei princeps terrae illius adamavit et rapuit et dormivit cum illa vi opprimens virgine
kteroužto uzřev sichem, syn emora hevejského, knížete v krajině té, vzal ji, i ležel s ní, a ponížil jí.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu
složil se a ležel jako lvíče, a jako lev zůřivý; kdo jej zbudí? kdo by požehnání dával tobě, požehnaný bude, a kdožť by zlořečil, bude zlořečený.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dormivit autem abia cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate david regnavitque asa filius eius pro eo in cuius diebus quievit terra annis dece
když pak usnul abiáš s otci svými, a pochovali jej v městě davidově, kraloval aza syn jeho místo něho. za jeho dnů v pokoji byla země deset let.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
redeuntique ad vesperam de agro iacob egressa est in occursum lia et ad me inquit intrabis quia mercede conduxi te pro mandragoris filii mei dormivit cum ea nocte ill
když pak navracoval se jákob s pole večer, vyšla lía proti němu, a řekla: ke mně vejdeš; nebo ze mzdy najala jsem tě za jablečka syna svého. i spal s ní té noci.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro
spal pak samson až do půl noci, a o půl noci vstal, a pochytiv vrata brány městské s oběma veřejemi a s závorou, vložil na ramena svá a vnesl je na vrch hory, kteráž byla naproti hebronu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ait ecce ego quia vocasti me intellexit igitur heli quia dominus vocaret puerum et ait ad samuhel vade et dormi et si deinceps vocaverit te dices loquere domine quia audit servus tuus abiit ergo samuhel et dormivit in loco su
i řekl elí k samuelovi: jdi, spi, a bude-li tě volati, řekneš: mluv, hospodine, nebo slyší služebník tvůj. odšel tedy samuel, a spal na místě svém.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: