Sie suchten nach: in nomine veritas (Latein - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Czech

Info

Latin

in nomine veritas

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Tschechisch

Info

Latein

in nomine padre

Tschechisch

in the name of padre

Letzte Aktualisierung: 2022-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et in nomine eius gentes sperabun

Tschechisch

a ve jménu jeho národové doufati budou.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

his auditis baptizati sunt in nomine domini ies

Tschechisch

kteříž pak toho uposlechli, pokřtěni jsou ve jméno pána ježíše.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine domini invocab

Tschechisch

ne mrtví chváliti budou hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et in nomine tuo exultabunt tota die et in iustitia tua exaltabuntu

Tschechisch

hněv tvůj přísný na mne se obořil, a hrůzy tvé krutě sevřely mne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

confortabo eos in domino et in nomine eius ambulabunt dicit dominu

Tschechisch

a posilním jich v hospodinu, aby ve jménu jeho ustavičně chodili, praví hospodin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aquilonem et mare tu creasti thabor et hermon in nomine tuo exultabun

Tschechisch

zdaliž v známost přichází ve tmách div tvůj, a spravedlnost tvá v zemi zapomenutí?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et quodcumque petieritis in nomine meo hoc faciam ut glorificetur pater in fili

Tschechisch

a jestliže byste co prosili ve jménu mém, toť učiním, aby oslaven byl otec v synu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et convocantes apostolos caesis denuntiaverunt ne loquerentur in nomine iesu et dimiserunt eo

Tschechisch

i povolili jemu. a povolavše apoštolů, a zmrskavše je, přikázali, aby více nemluvili ve jménu ježíšovu. i propustili je.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

illo die in nomine meo petetis et non dico vobis quia ego rogabo patrem de vobi

Tschechisch

v ten den ve jménu mém prositi budete, a nepravímť vám, že já budu prositi otce za vás.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si exprobramini in nomine christi beati quoniam gloriae dei spiritus in vobis requiesci

Tschechisch

trpíte-li pohanění pro jméno kristovo, blahoslavení jste. nebo duch ten slávy a boží na vás odpočívá, kterémužto z strany jich zajisté rouhání se děje, ale z strany vaší oslavován bývá.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nondum enim in quemquam illorum venerat sed baptizati tantum erant in nomine domini ies

Tschechisch

(nebo ještě byl na žádného z nich nesstoupil, ale pokřtěni toliko byli ve jménu pána ježíše.)

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quotquot autem receperunt eum dedit eis potestatem filios dei fieri his qui credunt in nomine eiu

Tschechisch

kteříž pak koli přijali jej, dal jim moc syny božími býti, totiž těm, kteříž věří ve jméno jeho,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ministrabit in nomine dei sui sicut omnes fratres eius levitae qui stabunt eo tempore coram domin

Tschechisch

sloužiti bude ve jménu hospodina boha svého, jako i jiní bratří jeho levítové, kteříž tu stojí před hospodinem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et habens fiduciam in pulchritudine tua fornicata es in nomine tuo et exposuisti fornicationem tuam omni transeunti ut eius fiere

Tschechisch

ale úfalas v krásu svou, a smilnilas přičinou pověstí své; nebo jsi páchala smilství s každým mimo tebe jdoucím. každý snadně užil krásy tvé.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit autem rex ad eum iterum atque iterum adiuro te ut non loquaris mihi nisi quod verum est in nomine domin

Tschechisch

i řekl jemu král: i kolikrátž tě mám přísahou zavazovati, abys mi nemluvil než pravdu ve jménu hospodinovu?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respondit eis iesus loquor vobis et non creditis opera quae ego facio in nomine patris mei haec testimonium perhibent de m

Tschechisch

odpověděl jim ježíš: pověděl jsem vám, a nevěříte. skutkové, kteréž já činím ve jménu otce svého, tiť svědectví vydávají o mně.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

prophetaverunt autem aggeus propheta et zaccharias filius addo prophetantes ad iudaeos qui erant in iudaea et hierusalem in nomine dei israhe

Tschechisch

toho času prorokoval aggeus prorok a zachariáš syn iddo, proroci, Židům, kteříž byli v judstvu a v jeruzalémě, ve jménu boha izraelského mluvíce k nim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

propterea haec dicit dominus ad viros anathoth qui quaerunt animam tuam et dicunt non prophetabis in nomine domini et non morieris in manibus nostri

Tschechisch

protož takto praví hospodin o anatotských, kteříž hledají bezživotí tvého, říkajíce: neprorokuj ve jménu hospodinovu, abys neumřel v ruce naší:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in tempore illo vocabunt hierusalem solium domini et congregabuntur ad eam omnes gentes in nomine domini in hierusalem et non ambulabunt post pravitatem cordis sui pessim

Tschechisch

v ten čas nazývati budou jeruzalém stolicí hospodinovou, a shromáždí se tam všickni národové ke jménu hospodinovu do jeruzaléma, a nebudou choditi více podlé zdání srdce svého zlého.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,064,386 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK