Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dilexisti omnia verba praecipitationis linguam dolosa
tobě, tobě samému, zhřešil jsem, a zlého se před očima tvýma dopustil, abys spravedlivý zůstal v řečech svých, a bez úhony v soudech svých.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
disperdat dominus universa labia dolosa linguam magniloqua
hospodin jest v chrámě svatém svém, trůn hospodinův v nebi jest; oči jeho hledí, víčka jeho zkušují synů lidských.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolu
z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oculos sublimes linguam mendacem manus effundentes innoxium sanguine
očí vysokých, jazyka lživého, a rukou vylévajících krev nevinnou,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam sua
kdo ostříhá úst svých a jazyka svého, ostříhá od úzkosti duše své.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acuerunt linguam suam sicut serpentis venenum aspidum sub labiis eorum diapsalm
než ještě mám na jazyku slovo, aj, hospodine, ty to všecko víš.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malu
převrácené srdce nenalézá toho, což jest dobrého; a kdož má vrtký jazyk, upadá v těžkost.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui dixerunt linguam nostram magnificabimus labia nostra a nobis sunt quis noster dominus es
hospodin zkušuje spravedlivého, bezbožníka pak a milujícího nepravost nenávidí duše jeho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
venite igitur descendamus et confundamus ibi linguam eorum ut non audiat unusquisque vocem proximi su
protož sstupme a změťme tam jazyk jejich, aby jeden druhého jazyku nerozuměl.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si quis autem putat se religiosum esse non refrenans linguam suam sed seducens cor suum huius vana est religi
zdá-li se pak komu z vás, že jest nábožný, avšak v uzdu nepojímá jazyka svého, ale svodí srdce své, takového marné jest náboženství.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui enim vult vitam diligere et videre dies bonos coerceat linguam suam a malo et labia eius ne loquantur dolu
nebo kdož chce milovati život, a viděti dny dobré, zkrocujž jazyk svůj od zlého, a ústa jeho ať nemluví lsti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et filii eorum ex media parte loquebantur azotice et nesciebant loqui iudaice et loquebantur iuxta linguam populi et popul
an synové jejich mluvili od polu azotsky, a neuměli mluviti Židovsky, ale podlé jazyku každého toho lidu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gente
dáno jí i bojovati s svatými a přemáhati je; a dána jí moc nad všelikým pokolením, nad rozličným jazykem, i nad národem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ecce ego adducam super vos gentem de longinquo domus israhel ait dominus gentem robustam gentem antiquam gentem cuius ignorabis linguam nec intelleges quid loquatu
aj, já přivedu na vás národ zdaleka, ó dome izraelský, dí hospodin, národ silný, národ starodávní, národ, jehož jazyka nebudeš uměti, ani rozuměti, co mluví.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixerunt autem eliachim filius helciae et sobna et ioahe rabsaci precamur ut loquaris nobis servis tuis syriace siquidem intellegimus hanc linguam et non loquaris nobis iudaice audiente populo qui est super muru
i řekl eliakim syn helkiášův a sobna a joach rabsacovi: mluv medle k služebníkům svým syrsky, však rozumíme, a nemluv k nám Židovsky před lidem tímto, kterýž jest na zdech.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: