Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
venit enim filius hominis salvare quod periera
nebo přišel syn člověka, aby spasil to, což bylo zahynulo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ego confitebor quod salvare te possit dextera tu
a tak i já budu tě oslavovati, že tě zachovává pravice tvá.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quicumque quaesierit animam suam salvare perdet illam et qui perdiderit illam vivificabit ea
nebo kdož by koli hledal život svůj zachovati, ztratíť jej; a kdož by jej koli ztratil, obživíť jej.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi
klesly, padly spolu, aniž budou moci retovati břemene, nýbrž i oni sami v zajetí odejdou.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unde et salvare in perpetuo potest accedentes per semet ipsum ad deum semper vivens ad interpellandum pro ei
a protož i dokonale spasiti může všecky přistupující skrze něj k bohu, vždycky jsa živ k orodování za ně.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui ait non te salvet dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi
kterýž řekl: jestliť nespomůže hospodin, odkud já mám pomoci tobě? zdali z humna aneb z presu?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera
a vždy ještě až do ustání očí svých hledíme o pomoc sobě neprospěšnou, zření majíce k národu, nemohoucímu vysvoboditi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quare futurus es velut vir vagus ut fortis qui non potest salvare tu autem in nobis es domine et nomen tuum super nos invocatum est ne derelinquas no
proč se ukazuješ jako muž ustalý, jako silný, kterýž nemůže vysvoboditi? všaks ty u prostřed nás, hospodine, a jméno tvé nad námi vzýváno jest; neopouštějž nás.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixit autem ionathan ad adulescentem armigerum suum veni transeamus ad stationem incircumcisorum horum si forte faciat dominus pro nobis quia non est domino difficile salvare vel in multitudine vel in pauci
i řekl jonata služebníku, kterýž nosil zbroj jeho: poď, přejděme k stráži těch neobřezaných, snad bude hospodin s námi; neboť není nesnadné hospodinu zachovati ve mnoze aneb v mále.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: