Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquun
kteříž ostříhají marností pouhých, dobroty boží se zbavují.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
odisti observantes vanitates supervacue ego autem in domino sperav
i jáť jsem řekl, když mi se šťastně vedlo: nepohnu se na věky.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ubi multa sunt somnia plurimae vanitates et sermones innumeri tu vero deum tim
nedopouštěj ústům svým, aby k hříchu přivodila tělo tvé, aniž říkej před andělem, že to jest poblouzení. proč máš hněvati boha řečí svou, kterýž by na zkázu přivedl dílo rukou tvých?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beatus vir cuius est nomen domini spes ipsius et non respexit in vanitates et insanias falsa
dej mi znáti, hospodine, konec života mého, a odměření dnů mých jaké jest, abych věděl, jak dlouho trvati mám.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantu
ale hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitate
není žádného, ješto by se zasadil o spravedlnost, aniž jest kdo, ješto by zastával pravdy. doufají v marnost, a mluví daremné věci; počínají nátisk, a rodí nepravost.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban
a opovrhli ustanovení jeho i smlouvu jeho, kterouž učinil s otci jejich, i osvědčování jeho, kterýmiž se jim osvědčoval, a odešli po marnosti, a marní učiněni jsou, následujíce pohanů, kteříž byli vůkol nich, o nichž jim byl přikázal hospodin, aby nečinili jako oni.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: