Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
adflixeruntque nos aegyptii et persecuti sunt inponentes onera gravissim
mısırlılar bize kötü davranarak baskı yaptılar. bizi ağır işlere zorladılar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et revertentes filii israhel postquam persecuti fuerant philistheos invaserunt castra eoru
filistlileri kovaladıktan sonra geri dönen İsrailliler filist ordugahını yağmaladılar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at illi vociferantes pariter et se mutuo cohortantes persecuti sunt eos cumque recessissent a civitat
kentteki bütün halk İsraillileri kovalamaya çağrıldı. ama yeşuyu kovalarken kentten uzaklaştılar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
insonuit ergo ioab bucina et stetit omnis exercitus nec persecuti sunt ultra israhel neque iniere certame
sonra yoav boru çaldı. herkes durdu. bundan böyle İsrail halkını ne kovaladılar, ne de onlarla savaştılar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter m
‹‹benim yüzümden insanlar size sövüp zulmettikleri, yalan yere size karşı her türlü kötü sözü söyledikleri zaman ne mutlu size!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
illi vero ambulantes pervenerunt ad montana et manserunt ibi tres dies donec reverterentur qui fuerant persecuti quaerentes enim per omnem viam non reppererunt eo
adamlar ayrılıp dağa çıktılar; kendilerini kovalayanlar dönünceye dek üç gün orada kaldılar. kovalayanlar yol boyu onları aradılarsa da bulamadılar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
igitur omnibus interfectis qui israhelem ad deserta tendentem fuerant persecuti et in eodem loco gladio corruentibus reversi filii israhel percusserunt civitate
İsrailliler ay kentinden çıkıp kendilerini kırsal alanlarda ve çölde kovalayanların hepsini kılıçtan geçirdikten sonra kente dönüp geri kalanları da kılıçtan geçirdiler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adprehensosque duos viros madian oreb et zeb interfecit oreb in petra oreb zeb vero in torculari zeb et persecuti sunt madian capita oreb et zeb portantes ad gedeon trans fluenta iordani
midyanlı iki önderi, orev ile zeev'i tutsak aldılar. orev'i orev kayası'nda, zeev'i ise zeev'in üzüm sıkma çukurunda öldürerek midyanlılar'ı kovalamaya devam ettiler. orev'le zeev'in kesik başlarını Şeria irmağı'nın karşı yakasından gidyon'a getirdiler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et consurgentes viri israhel et iuda vociferati sunt et persecuti philistheos usque dum venirent in vallem et usque ad portas accaron cecideruntque vulnerati de philisthim in via sarim usque ad geth et usque accaro
İsraillilerle yahudalılar kalkıp gatınfı girişine ve ekron kapılarına kadar nara atarak onları kovaladılar. filistlilerin ölüleri gata, ekrona kadar Şaarayim yolunda yerlere serildi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quod cum vidissent qui remanserant de beniamin fugerunt in solitudinem et pergebant ad petram cuius vocabulum est remmon in illa quoque fuga palantes et in diversa tendentes occiderunt quinque milia viros et cum ultra tenderent persecuti sunt eos et interfecerunt etiam alios duo mili
sağ kalanlar dönüp kırlara, rimmon kayalığına doğru kaçmaya başladı. İsrailliler yol boyunca bunlardan beş bin kişi daha öldürdü. gidoma kadar onları adım adım izleyerek iki binini daha vurup yere serdiler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: