Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
qui semper erunt in circulis nec umquam extrahentur ab ei
sırıklar sandığın halkalarında kalacak, çıkarılmayacak.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deum nemo vidit umquam unigenitus filius qui est in sinu patris ipse enarravi
tanrıyı hiçbir zaman hiç kimse görmedi. babanın bağrında bulunan ve tanrı olan biricik oğul onu tanıttı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
recordare obsecro te quis umquam innocens perierit aut quando recti deleti sin
nerede doğrular yıkıma uğradı?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cave ne umquam cum habitatoribus terrae illius iungas amicitias quae tibi sint in ruina
gideceğin ülkedeki insanlarla antlaşma yapmaktan kaçın. Çünkü bu senin için bir tuzak olur.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nemo enim umquam carnem suam odio habuit sed nutrit et fovet eam sicut et christus ecclesia
hiç kimse hiçbir zaman kendi bedeninden nefret etmemiştir. tersine, onu besler ve kayırır; tıpkı mesihin kiliseyi besleyip kayırdığı gibi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deum nemo vidit umquam si diligamus invicem deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta es
hiç kimse hiçbir zaman tanrıyı görmüş değildir. ama birbirimizi seversek, tanrı içimizde yaşar ve sevgisi içimizde yetkinleşmiş olur.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et qui misit me pater ipse testimonium perhibuit de me neque vocem eius umquam audistis neque speciem eius vidisti
beni gönderen baba da benim için tanıklık etmiştir. siz hiçbir zaman ne onun sesini işittiniz, ne de şeklini gördünüz.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quis militat suis stipendiis umquam quis plantat vineam et fructum eius non edit quis pascit gregem et de lacte gregis non manduca
kim kendi parasıyla askerlik yapar? kim bağ diker de ürününü yemez? kim sürüyü güder de sütünden içmez?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixit asina nonne animal tuum sum cui semper sedere consuesti usque in praesentem diem dic quid simile umquam fecerim tibi at ille ait numqua
eşek, ‹‹bugüne dek hep üzerine bindiğin eşek değil miyim ben?›› dedi, ‹‹daha önce sana hiç böyle davrandım mı?›› balam, ‹‹hayır›› diye yanıtladı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
interroga de diebus antiquis qui fuerunt ante te ex die quo creavit deus hominem super terram a summo caeli usque ad summum eius si facta est aliquando huiuscemodi res aut umquam cognitum es
‹‹siz doğmadan önceki geçmiş günleri, tanrının yeryüzünde insanı yarattığı günden bu yana geçen zamanı soruşturun. göklerin bir ucundan öbür ucuna sorun. bu kadar önemli bir olay hiç oldu mu, ya da buna benzer bir olay duyuldu mu?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
isti sunt dies quos nulla umquam delebit oblivio et per singulas generationes cunctae in toto orbe provinciae celebrabunt nec est ulla civitas in qua dies phurim id est sortium non observentur a iudaeis et ab eorum progenie quae his caerimoniis obligata es
böylece bu günler her ilde, her kentte ve her ailede kuşaktan kuşağa anımsanacak ve kutlanacaktı. purim günleri yahudiler için son bulmayacak ve bu günlerin anısı kuşaklar boyu sürecekti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: