Sie suchten nach: maledictus homo qui confidit in homine (Latein - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Hungarian

Info

Latin

maledictus homo qui confidit in homine

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Ungarisch

Info

Latein

haec dicit dominus maledictus homo qui confidit in homine et ponit carnem brachium suum et a domino recedit cor eiu

Ungarisch

ezt mondja az Úr: Átkozott az a férfi, a ki emberben bízik és testbe helyezi erejét, az Úrtól pedig eltávozott az õ szíve!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

benedictus vir qui confidit in domino et erit dominus fiducia eiu

Ungarisch

Áldott az a férfi, a ki az Úrban bízik, és a kinek bizodalma az Úr;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitu

Ungarisch

a ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi

Ungarisch

bízik ahhoz az õ férjének lelke, és annak marhája el nem fogy.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

plaga leprae si fuerit in homine adducetur ad sacerdote

Ungarisch

ha poklos fakadék lesz az emberen, vigyék tehát azt a paphoz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

subditus esto domino et ora eum noli aemulari in eo qui prosperatur in via sua in homine faciente iniustitia

Ungarisch

azságod, mint isten hegyei; ítéleteid, [mint] a nagy mélységek; az embert és barmot te tartod meg, uram!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ecce sic benedicetur homo qui timet dominu

Ungarisch

mint a nyilak a hõsnek kezében, olyanok a serdülõ fiak.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

an ignoratis fratres scientibus enim legem loquor quia lex in homine dominatur quanto tempore vivi

Ungarisch

avagy nem tudjátok-é atyámfiai, mert törvényismerõkhöz szólok, hogy a törvény uralkodik az emberen, a míg él?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Ungarisch

boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixitque deus non permanebit spiritus meus in homine in aeternum quia caro est eruntque dies illius centum viginti annoru

Ungarisch

És monda az Úr: ne maradjon az én lelkem örökké az emberben, mivelhogy õ test; legyen életének ideje száz húsz esztendõ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

loquere filiis israhel homo qui fuerit inmundus super anima sive in via procul in gente vestra faciat phase domin

Ungarisch

ólj izráel fiainak, mondván: ha valaki holt[ember] illetése miatt tisztátalan, vagy messze úton leend közületek, vagy a ti utódaitok közül, mindazáltal készítsen páskhát az Úrnak.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

interrogaverunt ergo eum quis est ille homo qui dixit tibi tolle grabattum tuum et ambul

Ungarisch

megkérdék azért õt: ki az az ember, a ki mondá néked: vedd fel a nyoszolyádat, és járj?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sed unusquisque in iniquitate sua morietur omnis homo qui comederit uvam acerbam obstupescent dentes eiu

Ungarisch

sõt inkább kiki a maga gonoszságáért hal meg; minden embernek, ki megeszi az egrest, tulajdon foga vásik el bele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

a me ergo positum est decretum ut omnis homo qui hanc mutaverit iussionem tollatur lignum de domo ipsius et erigatur et configatur in eo domus autem eius publicetu

Ungarisch

És megparancsolom azt is, hogy valaki e rendelést megszegi, annak házából szakíttassék ki egy gerenda s felállíttatván szegeztessék reá, háza pedig szemétdombbá tétessék e miatt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixit ad illos obtulistis mihi hunc hominem quasi avertentem populum et ecce ego coram vobis interrogans nullam causam inveni in homine isto ex his in quibus eum accusati

Ungarisch

monda nékik: ide hoztátok nékem ez embert, mint a ki a népet félrevezeti: és ímé én ti elõttetek kivallatván, semmi olyan bûnt nem találtam ez emberben, a mivel õt vádoljátok:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quis est homo qui plantavit vineam et necdum eam fecit esse communem et de qua vesci omnibus liceat vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo eius fungatur offici

Ungarisch

És kicsoda olyan férfi, a ki szõlõt ültetett és nem vette el annak hasznát? menjen el, és térjen vissza az õ házába, hogy meg ne haljon a harczban, és más valaki vegye el annak hasznát.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

respondit ille homo qui dicitur iesus lutum fecit et unxit oculos meos et dixit mihi vade ad natatoriam siloae et lava et abii et lavi et vid

Ungarisch

felele az és monda: egy ember, a kit jézusnak mondanak, sarat készíte és rákené a szemeimre, és monda nékem: menj el a siloám tavára és mosódjál meg; miután pedig elmenék és megmosakodám, megjöve látásom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et accedentes locuti sunt regi super edicto rex numquid non constituisti ut omnis homo qui rogaret quemquam de diis et hominibus usque ad dies triginta nisi a te rex mitteretur in lacum leonum ad quod respondens rex ait verus sermo iuxta decretum medorum atque persarum quod praevaricari non lice

Ungarisch

ekkor bemenének, és mondák a királynak a király tilalma felõl: nem megírtad-é a tilalmat, hogy ha valaki kér valamit valamely istentõl vagy embertõl harmincz napig, tekívüled oh király, vettessék az oroszlánok vermébe? felele a király és monda: Áll a szó! a médek és persák vissza nem vonható törvénye szerint.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,042,814,560 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK