Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
domum quoque regis et domum vulgi succenderunt chaldei igni et murum hierusalem subverterun
a király házát pedig és a nép házait felgyújták a káldeusok tûzzel, és jeruzsálem kõfalait leronták.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
surrexitque ioab et venit ad absalom in domum eius et dixit quare succenderunt servi tui segetem meam ign
felkele azért joáb, és méne absolonhoz az õ házába, és monda néki: mi az oka, hogy a te szolgáid az én gazdaságomat felgyújtották tûzzel?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cumque elevasset clypeum ex adverso civitatis insidiae quae latebant surrexerunt confestim et pergentes ad civitatem ceperunt et succenderunt ea
a lesben levõk pedig nagy hamarsággal felkelének helyökrõl, és a mint felemelte vala kezét, futásnak eredének, és bemenének a városba, és bevevék azt, és nagy hamarsággal tûzbe boríták a várost.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
urbem autem et omnia quae in ea sunt succenderunt absque argento et auro et vasis aeneis ac ferro quae in aerarium domini consecrarun
a várost pedig megégeték tûzzel, és mind azt, a mi benne vala; csakis az ezüstöt és aranyat és a réz- és vasedényeket rakták az Úr házának kincsei közé.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixit servis suis scitis agrum ioab iuxta agrum meum habentem messem hordei ite igitur et succendite eum igni succenderunt ergo servi absalom segetem ign
monda azért az õ szolgáinak: nézzétek, a joáb gazdasága az enyém mellett van, és ott van az õ árpája: menjetek el, és gyújtsátok fel tûzzel; és meggyújták az absolon szolgái a gazdaságot tûzzel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
igitur certatim ramos de arboribus praecidentes sequebantur ducem quos circumdantes praesidio succenderunt atque ita factum est ut fumo et igne mille hominum necarentur viri pariter ac mulieres habitatorum turris syche
re az egész népbõl kiki vágott magának ágakat, és követték abiméleket, és lerakták [a fát] a vár körül, és tûzzel rájuk gyujtották a várat, úgy hogy meghaltak a sikem tornyának minden férfiai, közel ezer férfi és asszony.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: