Sie suchten nach: populus (Latein - Vietnamesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Vietnamesisch

Info

Latein

populus

Vietnamesisch

nhân dân

Letzte Aktualisierung: 2014-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

populus iudaicus

Vietnamesisch

người do thái

Letzte Aktualisierung: 2015-01-13
Nutzungshäufigkeit: 14
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et sabbatizavit populus die septim

Vietnamesisch

thế thì, ngày thứ bảy dân sự đều nghỉ ngơi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

consolamini consolamini populus meus dicit deus veste

Vietnamesisch

Ðức chúa trời của các ngươi phán rằng: hãy yên ủi, hãy yên ủi dân ta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

fecit populus quae iusserat deferens inaures ad aaro

Vietnamesisch

hết thảy đều lột vòng vàng nơi tai mình mà đem lại cho a-rôn;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

audi populus meus et contestabor te israhel si audias m

Vietnamesisch

cũng xở đất cho nó, nó bèn châm rễ và bò đầy đất.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

attamen adhuc populus immolabat in excelsis domino deo su

Vietnamesisch

dầu vậy, dân sự còn tế lễ cho giê-hô-va Ðức chúa trời của mình mà thôi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

bene ergo fecit deus obsetricibus et crevit populus confortatusque est nimi

Vietnamesisch

Ðức chúa trời ban ơn cho những bà mụ; dân sự gia thêm và trở nên đông đúc.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

ambulabo inter vos et ero vester deus vosque eritis populus meu

Vietnamesisch

ta sẽ đi giữa các ngươi, và các ngươi sẽ làm dân ta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

beatus populus qui scit iubilationem domine in lumine vultus tui ambulabun

Vietnamesisch

sự giận dữ chúa trôi trác tôi, sự hãi hùng chúa đã trừ diệt tôi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

audi populus meus et loquar tibi israhel et testificabor tibi deus deus tuus ego su

Vietnamesisch

chẳng có người nào chuộc được anh em mình, hoặc đóng giá chuộc người nơi Ðức chúa trời,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

cumque clamasset populus ad mosen oravit moses dominum et absortus est igni

Vietnamesisch

dân sự bèn kêu la cùng môi-se; môi-se cầu xin Ðức giê-hô-va, thì lửa ngừng lại.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

absalom autem et omnis populus israhel ingressi sunt hierusalem sed et ahitofel cum e

Vietnamesisch

Áp-sa-lôm và hết thảy người y-sơ-ra-ên đều đã vào giê-ru-sa-lem rồi, và a-hi-tô-phe theo người.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

audite verbum domini principes sodomorum percipite auribus legem dei nostri populus gomorra

Vietnamesisch

hỡi các quan trưởng sô-đôm, hãy nghe lời của Ðức giê-hô-va. hỡi dân gô-mô-rơ, hãy để tai vào luật pháp của Ðức chúa trời chúng ta!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

audi populus stulte qui non habes cor qui habentes oculos non videtis et aures et non auditi

Vietnamesisch

hỡi dân ngu muội và không hiểu biết, là dân có mắt mà không thấy, có tai mà không nghe kia, hãy nghe điều nầy.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

principes iuda et principes hierusalem eunuchi et sacerdotes et omnis populus terrae qui transierunt inter divisiones vitul

Vietnamesisch

thật, ta sẽ phó các quan trưởng giu-đa và các quan trưởng giê-ru-sa-lem, hoạn quan, thầy tế lễ, và phàm những người trong đất đã đi qua giữa hai phần nửa bò con;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,682,325 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK