Sie suchten nach: postquam (Latein - Wolof)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Wolof

Info

Latein

postquam autem resurrexero praecedam vos in galilaea

Wolof

waaye bu ma dekkee, dinaa leen jiituji galile.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

contestatur autem nos et spiritus sanctus postquam enim dixi

Wolof

te it xel mu sell mi seedeel na nu ko;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

postquam autem crucifixerunt eum diviserunt vestimenta eius sortem mittente

Wolof

noonu ñu daaj ko ca bant ba, ñu daldi séddoo ay yéreem, tegoo ko ay bant,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et postquam tacuerunt respondit iacobus dicens viri fratres audite m

Wolof

bi ñu noppee, saag jël kàddu ga ne:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et postquam omnia consummasset facta est fames valida in regione illa et ipse coepit eger

Wolof

bi mu sànkee alalam jépp, xiif bu metti dal ca réew ma, mu tàmbalee ñàkk.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris de

Wolof

gannaaw bi boroom bi yeesu waxee ak ñoom, mu yékkatiku, dem asamaan, toog ci ndeyjooru yàlla.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et postquam impleti sunt dies purgationis eius secundum legem mosi tulerunt illum in hierusalem ut sisterent eum domin

Wolof

noonu jamono ji ñu leen waroon a sellale agsi, ni ko yoonu musaa tërale. waajuri yeesu yi daldi koy yóbbu ca dëkku yerusalem, ngir sédde ko boroom bi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ego iohannes qui audivi et vidi haec et postquam audissem et vidissem cecidi ut adorarem ante pedes angeli qui mihi haec ostendeba

Wolof

man yowaana maa dégg mbir yii te gis ko. ba ma ko déggee te gis ko, damaa daanu ca tànki malaaka, ma ma ko doon won, bëgg koo jaamu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

his autem expletis posuit paulus in spiritu transita macedonia et achaia ire hierosolymam dicens quoniam postquam fuero ibi oportet me et romam vider

Wolof

bi loolu wéyee pool nas xel jëm yerusalem, jaar ci diiwaani maseduwan ak akayi. mu ne: «gannaaw bu ma fa demee, fàww ma seeti room it.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,111,978 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK