Sie suchten nach: descenderunt (Latein - Xhosa)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Xhosa

Info

Latin

descenderunt

Xhosa

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Xhosa

Info

Latein

cum autem pertransissent mysiam descenderunt troade

Xhosa

badlula ke kwelasemisi, behla baya etrowa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

abyssi operuerunt eos descenderunt in profundum quasi lapi

Xhosa

amanzi enzonzobila abagubungele. behlela ezinzulwini njengelitye.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ut autem sero factum est descenderunt discipuli eius ad mar

Xhosa

ke kaloku, kuthe kwakuhlwa, behla abafundi bakhe, baya elwandle.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et loquentes in pergen verbum domini descenderunt in attalia

Xhosa

betyhutyhe elasepisidi, bafika kwelasepamfili.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et descenderunt de excelso in oppidum et locutus est cum saul in solari

Xhosa

behla esigangeni apho, beza phakathi komzi; wathetha nosawule phezu kwendlu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ut ergo descenderunt in terram viderunt prunas positas et piscem superpositum et pane

Xhosa

bathi ngoko, bakuwelela emhlabeni, babona umlilo wamalahle ukhona, nentlanzi ikuwo, nesonka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et cum dies aliquot transacti essent agrippa rex et bernice descenderunt caesaream ad salutandum festu

Xhosa

ke kaloku, kwakubon’ ukuba kudlule imihla ethile, uagripa, ukumkani, nobhernike bafika ekesareya, besiza kubulisa ufesto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in septuaginta animabus descenderunt patres tui in aegyptum et ecce nunc multiplicavit te dominus deus tuus sicut astra cael

Xhosa

behla beyimiphefumlo emashumi asixhenxe ooyihlo ukuya eyiputa; ke ngoku uyehova, uthixo wakho, unenze nanjengeenkwenkwezi zezulu, ukuba baninzi kwenu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

turbae autem cum vidissent quod fecerat paulus levaverunt vocem suam lycaonice dicentes dii similes facti hominibus descenderunt ad no

Xhosa

wathi ngezwi elikhulu, suka, ume ngeenyawo zakho, uthi nkqo; yesuka umtsi, yahambahamba.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

abiit ergo inde david et fugit in speluncam odollam quod cum audissent fratres eius et omnis domus patris eius descenderunt ad eum illu

Xhosa

wemka ke udavide apho, wazisindisela emqolombeni waseadulam. beva abakhuluwa bakhe nendlu kayise yonke, behla baya kuye khona.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dedi ei isaac illique rursum dedi iacob et esau e quibus esau dedi montem seir ad possidendum iacob vero et filii eius descenderunt in aegyptu

Xhosa

uisake ndamnika uyakobi noesawu; uesawu ndamnika iintaba zakwasehire, ukuba azime; ke uyakobi, noonyana bakhe behla baya eyiputa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ex ephraim delevit eos in amalech et post eum ex beniamin in populos tuos o amalech de machir principes descenderunt et de zabulon qui exercitum ducerent ad bellandu

Xhosa

avela kwaefrayim angcambu ikwa-amaleki, emva kwakho, bhenjamin, phakathi kwezizwe zakowenu; kwehla kwamakire abamisi-mthetho, kwazebhulon umqikela unomnqayi wombhali wempi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

descenderunt ergo tria milia virorum de iuda ad specum silicis aetham dixeruntque ad samson nescis quod philisthim imperent nobis quare hoc facere voluisti quibus ille ait sicut fecerunt mihi feci ei

Xhosa

ehla amadoda angamawaka amathathu, evela kwayuda, aya emqhokrweni wengxondorha yase-etam, athi kusamson, akwazi na ukuba amafilisti ayasilawula? yintoni na le usenze yona? wathi kuwo, njengoko enze ngako kum, ndenze ngako nam kuwo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et non dormient cum fortibus cadentibusque et incircumcisis qui descenderunt ad infernum cum armis suis et posuerunt gladios suos sub capitibus suis et fuerunt iniquitates eorum in ossibus eorum quia terror fortium facti sunt in terra viventiu

Xhosa

ke abayi kulala namagorha awileyo angawabangalukileyo, abehlayo baya kwelabafileyo beneempahla zokulwa, ebekwe amakrele abo phantsi kweentloko zabo; ubugwenxa babo buwafikele amathambo abo; ngokuba baye besothusa amagorha ezweni labahleliyo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,547,794 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK