Sie suchten nach: universis (Latein - Xhosa)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Xhosa

Info

Latin

universis

Xhosa

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Xhosa

Info

Latein

at ille convocatis universis maioribus natu iuda et hierusale

Xhosa

wathumela ukumkani, kwahlanganiswa onke amadoda amakhulu akwayuda neyerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quo mortuo et universis fratribus eius omnique cognatione ill

Xhosa

wafa ke uyosefu nabazalwana bakhe bonke, neso sizukulwana sonke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dedan et theman et buz et universis qui adtonsi sunt in coma

Xhosa

udedan, notema, nobhizi, noonquthula-iinwele bonke;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

omne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri mundissim

Xhosa

nosenza ngetalente yegolide ecocekileyo, sona nezo mpahla zonke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et universis quorum accipitis primitias offerte domino et date aaron sacerdot

Xhosa

ngokunjalo nani norhuma umrhumo kayehova ngezishumi zenu zonke enizithabathayo koonyana bakasirayeli, nimnika uaron umbingeleli kuzo umrhumo kayehova.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in e

Xhosa

ndobenza babe ngabagcini besigxina sendlu le ngokwenkonzo yayo yonke, nangokwezinto zonke ezenzelwa kuyo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ambulaverunt filii israhel in universis peccatis hieroboam quae fecerat non recesserunt ab ei

Xhosa

bahamba oonyana bakasirayeli ezonweni zonke zikayarobheham awazenzayo abatyeka kuzo,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et reliqui ex israhel sacerdotes et levitae in universis civitatibus iuda unusquisque in possessione su

Xhosa

amanye amasirayeli, nababingeleli, nabalevi, babekweminye imizi yonke yakwayuda, elowo eselifeni lakhe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui

Xhosa

wabenjela njalo bonke abafazi bakhe bezinye iintlanga, ababeqhumisela bebingelela koothixo babo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

divulgatumque est nomen david in universis regionibus et dominus dedit pavorem eius super omnes gente

Xhosa

lwaphuma lwagqiba ilizwe udumo lukadavide; uyehova wazenza zonke iintlanga ukuba zinkwantye nguye.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cernentibus universis quod columna nubis staret ad ostium tabernaculi stabantque ipsi et adorabant per fores tabernaculorum suoru

Xhosa

bawubona abantu bonke umqulu welifu, umi emnyango wentente leyo; besuka bema bonke abantu, baza baqubuda, elowo esemnyango wentente yakhe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et domus ista erit in proverbium universis transeuntibus et dicent stupentes quare fecit dominus sic terrae huic et domui hui

Xhosa

nale ndlu, noko iphezulu nje, bomangaliswa bonke abadlulayo kuyo, bathi, yini na ukuba uyehova enjenje kweli lizwe, nakule ndlu?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ab ira domini non habitabitur sed redigetur tota in solitudinem omnis qui transit per babylonem stupebit et sibilabit super universis plagis eiu

Xhosa

ngenxa yoburhalarhume bukayehova ayisayi kumiwa; kuya kuba senkangala kuyo yonke iphela. bonke abadlulayo ebhabheli baya kumangaliswa, benze umsondlo ngenxa yokubethwa kwayo konke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

direptis itaque achaz omnibus vasis domus dei atque confractis clusit ianuas templi dei et fecit sibi altaria in universis angulis hierusale

Xhosa

uahazi wazihlanganisa iimpahla zendlu kathixo, wazinqunqa iimpahla zendlu kathixo, wazivala iingcango zendlu kayehova. wazenzela izibingelelo ezimbombeni zonke zaseyerusalem,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

benedixitque illis deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terra

Xhosa

wabasikelela uthixo, wathi kubo uthixo, qhamani, nande, niwuzalise umhlaba niweyise; nibe nobukhosi ezintlanzini zolwandle, nasezintakeni zezulu, nasezintweni zonke eziphilileyo ezinambuzelayo emhlabeni.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea

Xhosa

zonke izinto eziphilileyo ezikuwe, kwinyama yonke, ezintakeni, nasezintweni ezizitho zine, nasezinambuzaneni zonke ezinambuzelayo emhlabeni, phuma nazo, zizalise ihlabathi, ziqhame, zande ehlabathini.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

a die qua eduxi populum meum israhel de aegypto non elegi civitatem de universis tribubus israhel ut aedificaretur domus et esset nomen meum ibi sed elegi david ut esset super populum meum israhe

Xhosa

kususela kwimini yokubakhupha kwam abantu bam amasirayeli eyiputa, andinyulanga mzi ezizweni zonke zakwasirayeli wokwakha indlu, yokuba libe khona igama lam; ndanyula udavide ukuba abe phezu kwabantu bam amasirayeli.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ut praedicent et divulgent vocem in universis urbibus suis et in hierusalem dicentes egredimini in montem et adferte frondes olivae et frondes ligni pulcherrimi frondes myrti et ramos palmarum et frondes ligni nemorosi ut fiant tabernacula sicut scriptum es

Xhosa

nokuthi mabavakalise, bahambise ilizwi emizini yabo yonke, naseyerusalem, lokuthi, phumani niye ezintabeni, nize namahlamvu eminquma, namahlamvu eminquma yasendle, namahlamvu emimirtile, namahlamvu esundu, namahlamvu emithi ethe shinyi, ukuze kwenziwe iminquba ngoko kubhaliweyo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,452,165 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK