Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
at ille convocatis universis maioribus natu iuda et hierusale
wathumela ukumkani, kwahlanganiswa onke amadoda amakhulu akwayuda neyerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quo mortuo et universis fratribus eius omnique cognatione ill
wafa ke uyosefu nabazalwana bakhe bonke, neso sizukulwana sonke.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dedan et theman et buz et universis qui adtonsi sunt in coma
udedan, notema, nobhizi, noonquthula-iinwele bonke;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
omne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri mundissim
nosenza ngetalente yegolide ecocekileyo, sona nezo mpahla zonke.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et universis quorum accipitis primitias offerte domino et date aaron sacerdot
ngokunjalo nani norhuma umrhumo kayehova ngezishumi zenu zonke enizithabathayo koonyana bakasirayeli, nimnika uaron umbingeleli kuzo umrhumo kayehova.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in e
ndobenza babe ngabagcini besigxina sendlu le ngokwenkonzo yayo yonke, nangokwezinto zonke ezenzelwa kuyo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ambulaverunt filii israhel in universis peccatis hieroboam quae fecerat non recesserunt ab ei
bahamba oonyana bakasirayeli ezonweni zonke zikayarobheham awazenzayo abatyeka kuzo,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et reliqui ex israhel sacerdotes et levitae in universis civitatibus iuda unusquisque in possessione su
amanye amasirayeli, nababingeleli, nabalevi, babekweminye imizi yonke yakwayuda, elowo eselifeni lakhe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui
wabenjela njalo bonke abafazi bakhe bezinye iintlanga, ababeqhumisela bebingelela koothixo babo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
divulgatumque est nomen david in universis regionibus et dominus dedit pavorem eius super omnes gente
lwaphuma lwagqiba ilizwe udumo lukadavide; uyehova wazenza zonke iintlanga ukuba zinkwantye nguye.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cernentibus universis quod columna nubis staret ad ostium tabernaculi stabantque ipsi et adorabant per fores tabernaculorum suoru
bawubona abantu bonke umqulu welifu, umi emnyango wentente leyo; besuka bema bonke abantu, baza baqubuda, elowo esemnyango wentente yakhe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et domus ista erit in proverbium universis transeuntibus et dicent stupentes quare fecit dominus sic terrae huic et domui hui
nale ndlu, noko iphezulu nje, bomangaliswa bonke abadlulayo kuyo, bathi, yini na ukuba uyehova enjenje kweli lizwe, nakule ndlu?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ab ira domini non habitabitur sed redigetur tota in solitudinem omnis qui transit per babylonem stupebit et sibilabit super universis plagis eiu
ngenxa yoburhalarhume bukayehova ayisayi kumiwa; kuya kuba senkangala kuyo yonke iphela. bonke abadlulayo ebhabheli baya kumangaliswa, benze umsondlo ngenxa yokubethwa kwayo konke.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
direptis itaque achaz omnibus vasis domus dei atque confractis clusit ianuas templi dei et fecit sibi altaria in universis angulis hierusale
uahazi wazihlanganisa iimpahla zendlu kathixo, wazinqunqa iimpahla zendlu kathixo, wazivala iingcango zendlu kayehova. wazenzela izibingelelo ezimbombeni zonke zaseyerusalem,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
benedixitque illis deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terra
wabasikelela uthixo, wathi kubo uthixo, qhamani, nande, niwuzalise umhlaba niweyise; nibe nobukhosi ezintlanzini zolwandle, nasezintakeni zezulu, nasezintweni zonke eziphilileyo ezinambuzelayo emhlabeni.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea
zonke izinto eziphilileyo ezikuwe, kwinyama yonke, ezintakeni, nasezintweni ezizitho zine, nasezinambuzaneni zonke ezinambuzelayo emhlabeni, phuma nazo, zizalise ihlabathi, ziqhame, zande ehlabathini.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a die qua eduxi populum meum israhel de aegypto non elegi civitatem de universis tribubus israhel ut aedificaretur domus et esset nomen meum ibi sed elegi david ut esset super populum meum israhe
kususela kwimini yokubakhupha kwam abantu bam amasirayeli eyiputa, andinyulanga mzi ezizweni zonke zakwasirayeli wokwakha indlu, yokuba libe khona igama lam; ndanyula udavide ukuba abe phezu kwabantu bam amasirayeli.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ut praedicent et divulgent vocem in universis urbibus suis et in hierusalem dicentes egredimini in montem et adferte frondes olivae et frondes ligni pulcherrimi frondes myrti et ramos palmarum et frondes ligni nemorosi ut fiant tabernacula sicut scriptum es
nokuthi mabavakalise, bahambise ilizwi emizini yabo yonke, naseyerusalem, lokuthi, phumani niye ezintabeni, nize namahlamvu eminquma, namahlamvu eminquma yasendle, namahlamvu emimirtile, namahlamvu esundu, namahlamvu emithi ethe shinyi, ukuze kwenziwe iminquba ngoko kubhaliweyo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: