Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
grieķu
græsk
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
grieķu valodā
græsk
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
grieķu valodā:
på græsk:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
grieķu valodā: ,
på græsk:biologikó
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- grieķu valodā:
- paa engelsk:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
,-grieķu valodā:
»Ðáñáóêaaýáóìá ãéá âñÝoeç« og »Ðáñáóêaaýáóìá aeaaýôaañçò âñaaoeéêÞò çëéêssáò«
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
-grieķu valodā:un
»Ãueëá ãéá âñÝoeç« og »Ãueëá aeaaýôaañçò âñaaoeéêÞò çëéêssáò«
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
, - grieķu valodā: un ,
»infant milk« og »follow-on milk«
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
teksts grieķu valodā
græsk
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
tiesvedības valoda — grieķu
processprog: græsk
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:
Referenz:
grieķu valodā : βιολογικό,
- på græsk: βιολογικό
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
valrieksti (grieķu rieksti):
valnødder:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
* tiesvedības valoda — grieķu.
— den franske regering ved g. de bergues og c. jurgensen-mercier, som befuldmægtigede
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-grieķu valodā:%quot%%quot%
"Διαιτητικά τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς"
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
grieķu saules dieva zīmename
tegnet for den græske solgudname
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
grieķu valodā: “προς εκκόλαψιν”
på græsk: »επώασης«
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- direktīvas grieķu valodas variantā:
- i direktivets græske udgave:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
grieķu valodā Κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
på græsk Κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
ökologisch, biologisch,-grieķu valodā:
-på græsk: βιολογικό
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: