Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kur būs projekts, ko dibinātājtēvi kristīja?
where will the project be that the founding fathers baptised?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
tas notika betānijā, viņpus jordānas, kur jānis kristīja.
these things were done in bethabara beyond jordan, where john was baptizing.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jānis bija tuksnesī. viņš kristīja un sludināja grēku nožēlošanas kristību grēku piedošanai.
john did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jo jānis gan kristīja ar ūdeni, bet jūs pēc nedaudz dienām tiksiet kristīti svētajā garā.
for john truly baptized with water; but ye shall be baptized with the holy ghost not many days hence.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bet jānis kristīja ainonā pie salimas, jo tur bija daudz ūdens; un tie nāca un kristījās,
and john also was baptizing in aenon near to salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un notika, ka tanīs dienās jēzus no nācaretes ienāca galilejā; un jānis viņu kristīja jordānā.
and it came to pass in those days, that jesus came from nazareth of galilee, and was baptized of john in jordan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un viņš pavēlēja apturēt ratus, un viņi abi, filips un einuhs, iekāpa ūdenī, un viņš to kristīja.
and he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both philip and the eunuch; and he baptized him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bet pāvils sacīja: jānis kristīja tautu grēku nožēlošanas kristībā, sacīdams, lai tie tic uz to, kas pēc viņa nāks, t.i., uz jēzu.
then said paul, john verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on christ jesus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tad es atminējos kunga vārdu, ko viņš sacījis: jānis kristīja ar ūdeni, bet jūs tiksiet kristīti svētajā garā. (apd.1,5; mt.3,11; mk.1,8; lk.3,16)
then remembered i the word of the lord, how that he said, john indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the holy ghost.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: