Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
uzņēmumi bija pārkāpuma līdzdalībnieki vismaz šajos laika posmos:
le imprese in questione hanno commesso insieme l’infrazione come minimo nei seguenti periodi:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Šāda juridisko personu atbildība neskar to fizisko personu kriminālatbildību, kas bijušas vainīgas pārkāpumā vai to līdzdalībnieki.
la responsabilità della persona giuridica non pregiudica la responsabilità penale delle persone fisiche autrici o complici di tali reati.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kā viena maize, tā mēs daudzi esam viena miesa, visi, kas ir šīs vienas maizes līdzdalībnieki.
poiché c'è un solo pane, noi, pur essendo molti, siamo un corpo solo: tutti infatti partecipiamo dell'unico pane
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
konkrētāk, nav skaidrs, kā dotāciju nolīgums var stāties spēkā, ja visi līdzdalībnieki nav pilnvarojuši koordinatoru pirms dotāciju nolīguma parakstīšanas.
in particolare, non è chiaro come la convenzione di sovvenzione possa entrare in vigore, a meno che tutti i partecipanti non abbiano delegato il coordinatore (attribuito un mandato) prima della firma della convenzione di sovvenzione.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tādējādi fuksijas zīmola līdzdalībnieki, kas raksturojami kā mazi pārtikas un tūrisma uzņēmumi, ir devuši lielu ieguldījumu perifēriskas lauku teritorijas vietējā ekonomikā.
le aziende che hanno aderito all’iniziativa fuchsia brand, solitamente piccole imprese del settore alimentare e del turismo, hanno contribuito in misura sostanziale all’economia locale di questa regione rurale periferica.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
līdzdalībnieki arī sūdzas, ka komisijas dotāciju piešķiršanas kārtība aizņem pārāk ilgu laiku un kopienas līdzekļu izmantošana nav pietiekami elastīga, lai ņemtu vērā straujās izmaiņas zinātnē.
i partecipanti lamentano inoltre l’eccessiva lunghezza delle procedure della commissione per l’aggiudicazione delle sovvenzioni ed il fatto che l’utilizzo dei fondi comunitari non sia sufficientemente flessibile da tener conto dei rapidi cambiamenti che avvengono nel mondo scientifico.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
juridiskās personas atbildība saskaņā ar 1. un 2. punktu neizslēdz kriminālvajāšanu pret fiziskām personām, kas ir 1. un 2. pantā minēto darbību izdarītāji, uzkūdītāji vai līdzdalībnieki.
la responsabilità delle persone giuridiche ai sensi dei paragrafi 1 e 2 non esclude l'avvio di procedimenti penali contro le persone fisiche che abbiano commesso uno dei reati di cui agli articoli 1 e 2, abbiano istigato qualcuno a commetterli o vi abbiano concorso.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
par eiropas savienības militārās operācijas bosnijā un hercegovinā līdzdalībnieku komitejas izveidi
relativa alla costituzione del comitato dei contributori per l'operazione militare dell'unione europea in bosnia-erzegovina
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: