Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vistiešāk tasattiecas uz imigrantiem, kurus bieži diskriminē rasespiederības dēļ.
különösen ígyvan eza bevándorlókeseté-ben, akikgyakran faji alapú megkülönböztetésáldozatai.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lauksaimniecība ir viena no vistiešāk saistītajām, jo ir atkarīga no laika apstākļiem.
a mezőgazdaság az egyik leginkább érintett ágazat, hiszen az időjárás erősen befolyásolja.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
starp visām jūrniecības darbībām zvejniecība, iespējams, ir nozare, kas ir vistiešāk atkarīga
ez az alaprendeletben rögzítésre került, és visszatükrözi a biológiai sokféleség egyezmény (convention on biological diversity – cbd) és a fenntartható fejlődésről tartott 2002. évi világcsúcstalálkozó johannesburgi nyilatkozata
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tā kā zāles un pārtika ir produktu kategorijas, kuru patērēšana vistiešāk ietekmē lietotāju veselību;
mivel a gyógyszerek és élelmiszerek olyan termékkategóriába tartoznak, amelyek fogyasztása közvetlenül befolyásolja a fogyasztók egészségét;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
es vistiešāk var ietekmēt tās pilsoņu ikdienu, vēršoties pie tiem kā patērētājiem un tādējādi demonstrējot es priekšrocības.
ugyanakkor fogyasztóként szerepük van abban is, hogy az eu sokkal közelebb kerüljön a polgárok mindennapi életéhez és demonstrálja a közösség előnyeit.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
būs pietiekami, ja tuvināšanu ierobežos ar tām attiecīgo valstu tiesību normām, kas vistiešāk ietekmē iekšējā tirgus funkcionēšanu.
elegendő, ha a közelítés a nemzeti jogszabályok azon rendelkezéseire korlátozódik, amelyek a legközvetlenebb hatást gyakorolják a belső piac működésére.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darbībasmērķi vistiešāk saistās ar projektu izveidi, izpildi un ieguvumiem, kas panākti, projektiem citam citu savstarpēji papildinot.
a műveleti célkitűzések kapcsolódnak legközvetlenebb módon a projektek kidolgozásához és végrehajtásához, valamint a kölcsönös komplementaritáson keresztül elérhető előnyökhöz.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tā kā neliekas, ka pašlaik būtu vajadzīgs uzsākt dalībvalstu tiesību aktu par preču zīmēm visaptverošu tuvināšanu, un būs pietiekami, ja tuvināšanu ierobežos ar tām attiecīgo valstu tiesību normām, kas vistiešāk ietekmē iekšējā tirgus funkcionēšanu;
mivel jelenleg nem tűnik szükségesnek a védjegyekre vonatkozó tagállami jogszabályok teljes körű közelítése, és elegendő, ha a közelítés azokra a nemzeti jogszabályi rendelkezésekre korlátozódik, amelyek a belső piac működését a legközvetlenebbül érintik;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
tās veic arī visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu šo vielu ātru piegādi pa vistiešāko maršrutu šī līguma 3. pantā minētajiem saņēmējiem.
a szerződő felek minden szükséges intézkedést meghoznak, hogy lehetővé tegyék ezeknek az anyagoknak a gyors, legkevesebb időveszteséggel járó kiszállítását a megállapodás 3. cikkében említett intézményekhez, ahol a reagenseket forgalmazás céljából átveszik.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: