Sie suchten nach: priežodžiu (Litauisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

priežodžiu

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Litauisch

Englisch

Info

Litauisch

vietoje drabužių vilkiu ašutinę­dėl to tapau jiems priežodžiu.

Englisch

i made sackcloth also my garment; and i became a proverb to them.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

padarei mus priežodžiu pagonims, tautos kraipo galvas dėl mūsų.

Englisch

thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

tu tapsi pasibaisėjimu ir priežodžiu tose tautose, į kurias viešpats tave nuves.

Englisch

and thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the lord shall lead thee.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

atrodo, kad taryba labai protingai atsitrauknuo šio klausimo ir vadovaujasi senu priežodžiu: "greitai vesk ir gailėsiesi iš lėto".

Englisch

the council seems to be very sensibly pulling back from the brink and listening to that old adage, 'marry in haste, repent at leisure'.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Litauisch

tai išnaikinsiu izraelį iš žemės, kurią jiems daviau, ir atmesiu šituos namus, kuriuos pašventinau savo vardui; izraelis taps patarle ir priežodžiu visose tautose.

Englisch

then will i cut off israel out of the land which i have given them; and this house, which i have hallowed for my name, will i cast out of my sight; and israel shall be a proverb and a byword among all people:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

tai aš jus išrausiu su šaknimis iš žemės, kurią jums daviau, o šituos namus, kuriuos pašventinau savo vardui, pašalinsiu iš savo akių ir padarysiu juos patarle ir priežodžiu visose tautose.

Englisch

then will i pluck them up by the roots out of my land which i have given them; and this house, which i have sanctified for my name, will i cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

vienas iš ten buvusiųjų atsakė: “o kas kitų tėvas?” todėl tai tapo priežodžiu: “ar ir saulius tarp pranašų?”

Englisch

and one of the same place answered and said, but who is their father? therefore it became a proverb, is saul also among the prophets?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

Šiuo metu, kai visa visuomenė sprendžia rimtas problemas ir nerimauja dėl ateities, naudinga atsigręžti į praeitį ir prisiminti priežodį „iš didelio rašto išėjo iš krašto“.

Englisch

at a time when the whole of society is talking about big problems and is asking questions about the future, we thought it would be helpful to look at the past, perhaps to recall the proverb that says that the best is often the enemy of the good.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,630,326 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK