Sie suchten nach: suma žodžiais (Litauisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

suma žodžiais

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Litauisch

Englisch

Info

Litauisch

žodžiais:

Englisch

in letters:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Litauisch

(žodžiais)

Englisch

(in words)

Letzte Aktualisierung: 2016-10-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

mokėtina suma skaičiais ir žodžiais bei mokėjimo valiuta,

Englisch

the amount to be paid, in figures and in words, and the currency of payment,

Letzte Aktualisierung: 2016-12-27
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

išmokėtina suma (žodžiais ir skaičiais), nurodant valiutą;

Englisch

the amount to be paid, in figures and in words, showing the currency;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

c) mokėtina suma skaičiais ir žodžiais bei mokėjimo valiuta;

Englisch

(c) the amount to be paid, in figures and in words, and the currency of payment;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

b) išmokėtina suma (žodžiais ir skaičiais), nurodant valiutą;

Englisch

(b) the amount to be paid, in figures and in words, showing the currency;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

b) išmokėtina suma (skaičiais ir žodžiais) ir mokėjimo valiuta;

Englisch

(b) the amount to be paid, in figures and in words, showing the currency;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

"- mokėtina suma (skaičiais ir žodžiais), išreikšta ekiu ar nacionaline valiuta,";

Englisch

'- the amount to be paid (in figures and words), expressed in ecus or in national currency,';

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Litauisch

"garantuoju už … sumą", nurodant garantijos sumą žodžiais.

Englisch

'guarantee for the amount of…', with the amount written out in full.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Litauisch

"- mokėtina suma (skaičiais ir žodžiais), išreikšta ekiu ar nacionaline valiuta,";

Englisch

'- the amount to be paid (in figures and words), expressed in ecus or in national currency,';

Letzte Aktualisierung: 2013-03-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Litauisch

jei neatitinka skaičiai ir žodžiais užrašytos sumos, žodžiais užrašyta suma yra lemiama;

Englisch

where there is a discrepancy between amounts in figures and also in words, the amount in words shall prevail;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

"garantuoju už … sumą", nurodant garantijos sumą žodžiais.

Englisch

'guarantee for the amount of…', with the amount written out in full.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Litauisch

pirmoje įtraukoje žodžiai „balanso suma: 14600000 eur“ pakeičiami žodžiais „balanso suma: 17500000 eur“;

Englisch

in the first indent the words ‘balance sheet total: eur 14600000’ shall be replaced by the words ‘balance sheet total: eur 17500000’;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

a) žodžiai "gautinų sumų orderius" pakeičiami žodžiais "išieškojimo pavedimus".

Englisch

(a) 'receivable orders' is replaced by 'recovery orders'.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Litauisch

Žodžiai „garantijos reikalaujama“ pakeičiami žodžiais „garantuojančiajai asociacijai pateikiamas reikalavimas sumokėti“

Englisch

for ‘the guarantee is questioned’ read ‘a payment request is made against the guaranteeing association’

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

bendrijos teisės aktų leidėjo pasirinktas žodis leidžia daryti išvadą, kad mokėtina suma turi

Englisch

the choice of that verb by the community legislature leads to the view that

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

prieš savo parašą pasirašantysis privalo ranka įrašyti: „garantuoju už … sumą“, nurodydamas visą šią sumą žodžiais.

Englisch

the signature must be preceded by the following in the signatory’s own handwriting: “guarantee for the amount of …” with the amount written out in full.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

asmuo, pasirašantis dokumentą, privalo prieš savo parašą ranka įrašyti: „garantuoju už “, nurodydamas šią sumą žodžiais.

Englisch

the person signing the document must enter the following by hand before his or her signature:“guarantee for the amount of”, the amount being written out in letters.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

asmuo, pasirašantis dokumentą, privalo prieš savo parašą ranka įrašyti: „garantuoju už sumą“, nurodydamas visą šią sumą žodžiais.

Englisch

the person signing the document must enter the following by hand before his or her signature: ‘guarantee for the amount of ’, the amount being written out in letters.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

asmuo, pasirašantis dokumentą, privalo prieš savo parašą ranka įrašyti: „garantuoju už … sumą“, nurodydamas šią sumą žodžiais.

Englisch

the person signing the document must enter the following by hand before his or her signature: “guarantee for the amount of …”, the amount being written out in letters.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,614,173 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK