Sie suchten nach: įregistravimo (Litauisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Lithuanian

Greek

Info

Lithuanian

įregistravimo

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Litauisch

Griechisch

Info

Litauisch

Įregistravimo paraiška

Griechisch

Αίτηση καταχώρισης

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

5 straipsnis Įregistravimo paraiška

Griechisch

α) το όνομα της αιτούσας ομάδας·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

3. Įregistravimo paraiškoje nurodoma:

Griechisch

-το όνομα της αιτούσας ομάδας,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

specialios licencijos įregistravimo nuostatos

Griechisch

Ειδικές εγγραφές κατά την καταχώρηση αδειών χρήσης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

Įmonių ir tarpininkų įregistravimo tvarka

Griechisch

Διαδικασία εγγραφής εγκαταστάσεων και ενδιαμέσων

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

"34 taisyklėspecialios licencijos įregistravimo nuostatos

Griechisch

22) Ο κανόνας 34 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Litauisch

k) įregistravimo panaikinimo sąlygos.17 straipsnis

Griechisch

ζ) τις ενδείξεις και τα σύμβολα που αναφέρονται στο άρθρο 8·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

dėl to reikėtų panaikinti laikino įregistravimo galimybę.

Griechisch

Η δυνατότητα χορήγησης προσωρινών εγκρίσεων πρέπει επομένως να αποσυρθεί.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

4. laivo įregistravimo valstybė narė turi užtikrinti, kad:

Griechisch

4. Το κράτος μέλος σημαίας λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα ώστε:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

Įregistravimo paraiška pagal 5 straipsnį ir 17 straipsnio 2 dalį

Griechisch

Αίτηση καταχώρισης σύμφωνα με το άρθρο 5 και το άρθρο 17 παράγραφος 2

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

1. tik pareiškėjų grupė turi teisę pateikti įregistravimo paraišką.

Griechisch

β) τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο άρθρο 4·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

formalaus tranzito operacijos įregistravimo metų paskutinieji du skaitmenys (mm)

Griechisch

Τα δύο τελευταία ψηφία του έτους επίσημης αποδοχής της διαμετακόμισης (ΥΥ)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

protestų skyriaus sprendimas: patenkinti protestą ir atmesti įregistravimo paraišką.

Griechisch

Απόφαση του τμήματος ανακοπών: Αποδοχή της ανακοπής και απόρριψη της αιτήσεως καταχωρίσεως

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

gavimo (įregistravimo) data: (metai/mėnuo/diena)

Griechisch

Ημερομηνία παραλαβής/καταχώρισης: (ηη/μμ/εεεε)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

dėl pavadinimo įregistravimo garantuotų tradicinių gaminių registre [pizza napoletana (gtg)]

Griechisch

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των εγγυημένων παραδοσιακών ιδιότυπων προϊόντων [pizza napoletana (ΕΠΙΠ)]

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

pasirinktinis prekių tikrinimas visų pirma atliekamas remiantis „laukiamo tranzito įregistravimo“ pranešimu.

Griechisch

Ο ενδεχόμενος έλεγχος των εμπορευμάτων διενεργείται ιδίως με βάση το μήνυμα “γνωστοποίηση αναμενόμενης διέλευσης”.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

c) laivo įregistravimo uostas;d) laivo savininko arba laivą išsinuomojančios šalies pavadinimas;

Griechisch

ε) τη βεβαίωση ότι ο πλοίαρχος έλαβε αντίγραφο των ισχυουσών διατάξεων στη ζώνη διακανονισμού-

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

Įregistravimas

Griechisch

ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,815,674 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK