Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tą dieną giedokite apie vynuogyną:
i taua ra: he mara waina, waiata atu koutou ki reira
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
džiaukitės jo šlove, šventieji, giedokite jam savo lovose.
kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
giedokite apie jo vardo garbę, šlovinkite ir girkite jį.
himenetia te kororia o tona ingoa, kia whai kororia te whakamoemiti ki a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
giedokite viešpačiui, jo šventieji, dėkokite prisiminę jo šventumą.
himene ki a ihowa, e tana hunga tapu, whakawhetai hoki ki tona ingoa tapu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
giedokite jam, giedokite jam psalmes. garsinkite visus jo stebuklus.
waiata ki a ia, himene ki a ia: korerotia ana mahi whakamiharo katoa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
giedokite jam naują giesmę, grokite meistriškai su džiaugsmo šūksniais.
waiatatia ki a ia he waiata hou: kia tika te whakatangi, kia nui te reo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dievas yra visos žemės karalius! giedokite jam gyrių suprasdami.
ko te atua hoki te kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
giedokite viešpačiui, kuris gyvena sione, skelbkite tautoms jo darbus.
himene ki a ihowa e noho nei i hiona: whakapuakina i waenganui i nga iwi ana mahi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
giedokite viešpačiui, šlovinkite jo vardą. kiekvieną dieną skelbkite jo išgelbėjimą.
waiata ki a ihowa, whakapaingia tona ingoa: whakakitea tana whakaoranga i tenei ra, i tenei ra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
džiaugsmingą triukšmą kelkite viešpačiui visos šalys! linksminkitės ir giedokite gyrių.
kia hari te hamama, e te whenua katoa, ki a ihowa: hamama, kia hari, ae ra, himene atu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
giedokite gyrių mūsų dievui, giedokite! giedokite gyrių mūsų karaliui, giedokite!
himene ki te atua, himene atu; himene ki to tatou kingi, himene atu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
giedokite viešpačiui, girkite viešpatį, nes jis išgelbėjo vargšo gyvybę iš piktadarių rankų!
waiata ki a ihowa, whakamoemititia a ihowa; kua whakaorangia nei hoki e ia te wairua o te rawakore i te ringa o nga kaimahi i te kino
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
naują giesmę giedokite viešpačiui, nes nuostabius darbus jis daro! jo dešinė ir jo šventoji ranka jam pergalę teikia.
he himene. waiatatia ki a ihowa he waiata hou; he mahi whakamiharo hoki ana: na tona ringa matau, na tona ringa tapu, i taea ai e ia te whakaora
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kristaus žodis tegul tarpsta jumyse. mokykite ir įspėkite vieni kitus visokeriopa išmintimi, su dėkinga širdimi giedokite viešpačiui psalmes, himnus ir dvasines giesmes.
kia noho nui te kupu a te karaiti i roto i a koutou i runga i te matauranga katoa; me whakaako, me whakatupato tetahi e tetahi ki nga waiata tapu, ki nga himene, ki nga waiata wairua, me te waiata ano ki te atua i runga i te aroha noa, i roto i o koutou ngakau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
giedokite viešpačiui naują giesmę, gyrius jam teskamba iki žemės pakraščių! girkite jį, plaukiantys jūra ir visa, kas joje, salos ir jų gyventojai!
waiatatia ki a ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te pito o te whenua, e te hunga e haere ana ki raro, ki te moana, e o reira tini mea, e nga motu, e nga tangata e noho ana i reira
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
giedokite dievui! girkite jo vardą! taisykite kelią tam, kuris važinėja virš debesų! jo vardas yra viešpats. džiūgaukite jo akivaizdoje!
waiata ki te atua, himenetia tona ingoa; opehia ake he huanui mo tana hariata i nga koraha; tona ingoa ko iha; kia hari hoki ki tona aroaro
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apie gailestingumą ir teisingumą giedosiu, skambinsiu tau, viešpatie.
he himene na rawiri. ka waiatatia e ahau te mahi tohu me te whakawa tika: ka himene atu ahau ki a koe, e ihowa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: