Sie suchten nach: gailestingas (Litauisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Lithuanian

Swedish

Info

Lithuanian

gailestingas

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Litauisch

Schwedisch

Info

Litauisch

gailestingam tu pasirodai gailestingas, tobulam­tobulas,

Schwedisch

därför vedergällde mig herren efter min rättfärdighet, efter mina händers renhet inför hans ögon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

būk gailestingas savo tarnui, mokyk mane savo nuostatų.

Schwedisch

gör med din tjänare efter din nåd, och lär mig dina stadgar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

viešpats yra geras ir gailestingas visiems savo kūriniams.

Schwedisch

herren är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

maloningas yra viešpats ir teisus, gailestingas mūsų dievas.

Schwedisch

herren är nådig och rättfärdig, vår gud är barmhärtig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

nuoširdžiai ieškau tavo palankumo, būk gailestingas, kaip esi pažadėjęs.

Schwedisch

jag bönfaller inför dig av allt hjärta; var mig nådig efter ditt tal.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

būk gailestingas, kad aš išlikčiau gyvas, nes gėriuosi tavo įstatymu.

Schwedisch

din barmhärtighet komme över mig, så att jag får leva; ty din lag är min lust.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

argi dievas pamiršo būti maloningas ir užsirūstinęs atsisakė būti gailestingas?”

Schwedisch

Är det då ute med hans godhet för beständigt, har hans ord blivit till intet för alla tider?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

aš būsiu jam gailestingas per amžius, tvirta pasiliks sandora tarp mūsų.

Schwedisch

ja, jag skall göra honom till den förstfödde, till den högste bland konungarna på jorden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

dieve, būk mums gailestingas ir laimink mus, parodyk šviesų savo veidą,

Schwedisch

för sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

atsiminė jų labui savo sandorą. jis gailėjosi jų, būdamas didžiai gailestingas.

Schwedisch

och han tänkte, dem till fromma, på sitt förbund och ömkade sig efter sin stora nåd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

aš būsiu gailestingas dėl jų neteisumo ir jų nuodėmių bei nedorybių daugiau nebeprisiminsiu”.

Schwedisch

ty jag skall i nåd förlåta deras missgärningar, och deras synder skall jag aldrig mer komma ihåg.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

aš būsiu jums gailestingas, kad jis jūsų pasigailėtų ir paliktų jus gyventi jūsų krašte’.

Schwedisch

jag vill låta eder finna barmhärtighet; ja, han skall bliva barmhärtig mot eder och låta eder vända tillbaka till edert land.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

tačiau dėl savo didžio gailestingumo tu jų nesunaikinai visiškai ir neatstūmei, nes tu esi maloningas ir gailestingas dievas.

Schwedisch

men i din stora barmhärtighet gjorde du icke alldeles ände på dem och övergav dem icke; ty du är en nådig och barmhärtig gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

sakiau: “viešpatie, būk man gailestingas! išgydyk mano sielą, nes tau nusidėjau!”

Schwedisch

herren skall på sjukbädden stå honom bi; vid hans krankhet förvandlar du alldeles hans läger.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

tu, būdamas gailestingas, vedei tautą, kurią atpirkai. savo galia vedei ją į savo šventąją buveinę.

Schwedisch

men du ledde med din nåd det folk du hade förlossat, du förde dem med din makt till din heliga boning.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

todėl jis turėjo visu kuo tapti panašus į brolius, kad būtų gailestingas ir ištikimas dievui vyriausiasis kunigas ir permaldautų už žmonių nuodėmes.

Schwedisch

därför måste han i allt bliva lik sina bröder, för att han skulle bliva barmhärtig och en trogen överstepräst i sin tjänst inför gud, till att försona folkets synder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

nedorėlis tepalieka savo kelią, o neteisusis­savo mintis; tegrįžta jis pas viešpatį, mūsų dievą, ir jis pasigailės jo, nes yra gailestingas.

Schwedisch

den ogudaktige övergive sin väg och den orättfärdige sina tankar och vände om till herren, så skall han förbarma sig över honom, och till vår gud, ty han skall beskära mycken förlåtelse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

viešpats praėjo pro jį ir paskelbė: “viešpats, viešpats dievas, gailestingas ir maloningas, kantrus ir kupinas gerumo bei tiesos,

Schwedisch

och herren gick förbi honom, där han stod, och utropade: »herren! herren! -- en gud, barmhärtig och nådig, långmodig och stor i mildhet och trofasthet,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

eik šiaurės link, skelbdamas: ‘sugrįžk, nuklydusi izraelio tauta. aš neberūstausiu, nes esu gailestingas, nepyksiu ant jūsų amžinai.

Schwedisch

gå bort och predika så norrut och säg: vänd om, israel, du avfälliga, säger herren, så vill jag icke längre med ogunst se på eder; ty jag är nådig, säger herren, jag behåller icke vrede evinnerligen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

jis mozei kalba: “aš pasigailėsiu to, kurio norėsiu pasigailėti, ir būsiu gailestingas tam, kuriam norėsiu gailestingas būti”.

Schwedisch

han säger ju till moses: »jag skall vara barmhärtig mot den jag vill vara barmhärtig emot, och jag skall förbarma mig över den jag vill förbarma mig över.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,935,963 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK