Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ecb nuomonė dėl portugalijos atliekamos kredito įstaigų rekapitalizacijos
dictamen del bce sobre la recapitalización de entidades de crédito por el estado portugués
Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaip ir buvo numatyta, pirmieji rekapitalizacijos veiksmai pradėti gruodžio mėn.
los primeros pasos de la recapitalización se dieron en diciembre, tal y como estaba previsto.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Šios taikos sutartys yra herlitz grupės sanavimo (rekapitalizacijos) planai.
se trata de planes de saneamiento (planes de recapitalización) del grupo herlitz.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nuomonė dėl tam tikrų finansų įstaigų rekapitalizacijos ir nacionalizavimo( con/ 2009/19)
dictamen sobre la recapitalización y adquisición por el estado de ciertas instituciones financieras( con/ 2009/19)
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
be to, į rekapitalizacijos projektą, kuriame jau dalyvavo france télécom ir nec, nebuvo įtraukta naujų partnerių.
además, el proyecto de recapitalización no incluía a ningún socio nuevo aparte de los operadores ya presentes, que eran france télécom y nec.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Šiuo atveju komercinis investicijų bankas cisco sutiko rinkos sąlygomis suteikti garantiją privatiems investuotojams iki 30 % siūlomos rekapitalizacijos.
en el caso que nos ocupa, un banco de inversiones comercial, cisco, ha acordado garantizar en condiciones de mercado la participación de los inversores privados hasta el 30 % de la recapitalización propuesta.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komisija spalio 13 d. orientacinį dokumentą papildė komunikatu dėl valstybių narių atliekamos bankų rekapitalizacijos, siekiant pagerinti ekonomikai naudingus kreditų srautus, lai-
• el 9 de junio, una modificación de la decisión relativa al régimen del arbitrio insular
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vykdant operaciją negali būti lygiagretaus ar užslėpto susitarimo, kuriuo valstybė atleistų banką nuo jo įsipareigojimo, jei rekapitalizacijos pasiūlymas būtų nepakankamai pasirašytas ar bankui būtų suteikta bet kokia speciali emisijos kainos nuolaida.
que la operación no vaya acompañada de ningún acuerdo colateral o implícito por el que el estado exima al banco de sus obligaciones en caso de que la oferta de recapitalización no se suscriba suficientemente, o por el que le conceda cualquier descuento especial sobre el precio de emisión.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vyriausybė pateikia portugalijos parlamentui visus būtinus rekapitalizacijos įstatymo pakeitimus, kad būtų atsižvelgta į komisijos komunikatą dėl valstybės pagalbos taisyklių taikymo nuo 2013 m. rugpjūčio 1 d. bankams skirtoms priemonėms finansų krizės sąlygomis paremti;
el gobierno presentará al parlamento portugués las modificaciones necesarias de la ley de recapitalización que refleje la comunicación de la comisión sobre la aplicación, a partir del 1 de agosto de 2013, de la normativa sobre ayudas estatales a las medidas de apoyo en favor de los bancos en el contexto de la crisis financiera;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(20) prancūzija pateikė naujausias atitinkamų rinkos sektorių prognozes, informaciją apie pagrindinius konkurentus, finansinius duomenis ir pastarųjų mėnesių įvykius, visų pirma apie pavykusį rekapitalizacijos planą.
(20) francia transmitió proyecciones actualizadas para los mercados en cuestión, precisiones sobre los principales competidores, sobre los datos financieros y sobre los acontecimientos de los últimos meses, en particular, el éxito de la recapitalización.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nuomonė dėl teisės aktų, kuriais siekiama leisti finansų ministrui nurodyti nacionaliniam pensijų rezervo fondui investuoti į finansų institucijas, kai tai yra bankų rekapitalizacijos dalis( con/ 2009/16)
dictamen sobre disposiciones legislativas que facultan al ministro de hacienda para ordenar al fondo nacional de reserva de pensiones que invierta en instituciones financieras en el marco de la recapitalización de bancos( con/ 2009/16)
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: