Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
skelbdamas: “atgailaukite, nes prisiartino dangaus karalystė”.
і глаголючи: Покайтесь: наближилось бо царство небесне.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
“atėjo metas, prisiartino dievo karalystė. atgailaukite ir tikėkite evangelija!”
і глаголючи: Що сповнив ся час, і наближило ся царство Боже. Покайтесь і віруйте в євангелию.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tad atgailaukite ir atsiverskite, kad būtų panaikintos jūsų nuodėmės, kad nuo viešpaties veido ateitų atgaivos laikai
Покайте ся ж і навернїть ся, щоб очистились од гріхів ваших, як прийде час покріплення від лиця Господнього,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nuo to laiko jėzus pradėjo pamokslauti, skelbdamas: “atgailaukite, nes prisiartino dangaus karalystė!”
3 того часу почав Ісус проповідувати й глаголати: Покайтесь, наближилось бо царство небесне.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
petras jiems tarė: “atgailaukite, ir kiekvienas tepasikrikštija jėzaus kristaus vardu, kad būtų atleistos jūsų nuodėmės, ir jūs gausite Šventosios dvasios dovaną.
Петр же рече до них: Покайтесь, і нехай охрестить ся кожен з вас в імя Ісуса Христа на оставленнє гріхів, і приймете дар сьвятого Духа.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tad atgailauk! o jeigu ne, aš greitai ateisiu ir kovosiu su jais savo burnos kalaviju’.
Покайся; ато прийду до тебе скоро, і воювати му з ними мечом уст моїх.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: