Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jadual waktu
الجدول الزمني السَّاعَةُ التَّاسِعَةُ تَمَامًا السَّاعَةُ التَّاسِعَةُ وَالنِّصْفُ السَّاعَةُ التَّاسِعَةُ وَالرُّبْع
Letzte Aktualisierung: 2020-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jadual waktu sembahyang
مواقيت الصلاة الإسلامية
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jadual waktu sembahyang minbar
مواقيت الصلاة منبر
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kita perlukan jadual waktu kerja.
نحن بحاجة لتلك أوراق تسجيل الوقت.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
pelajar contoh itu menyusun jadual waktu
pelajar contoh itu menyusun jadual waktu ulankajinya
Letzte Aktualisierung: 2015-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jadi simpan nafasmu untuk tetap berjalan,
احتفظ بأنفاسِك للمشي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
umumkan ke semuanya. conclave tetap berjalan.
سيبقى الاجتماع منعقدا.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
conclave akan tetap berjalan biarpun tanpa kami.
سيستمر الاجتماع من دوننا.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ia tetap berjalan walaupun saya lepaskan kaki dari pedalnya. tengoklah.
إنها تواصل السير عندما أرفع قدمي عن ذلك الشيء، انظر
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
selepas habis waktu belajar, semua murid perlu solat di masjid
بعد وقت الدراسة ، يجب على جميع الطلاب الصلاة في المسجد
Letzte Aktualisierung: 2022-08-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
apa gunanya menjadi tuhan jika kau tetap berjalan untuk hal-hal?
ما هي النقطة التي من الله إذا كنت تعمل من أجل الحفاظ على الأشياء؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: