Google fragen

Sie suchten nach: kurniakanlah (Malaysisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Malaysisch

Arabisch

Info

Malaysisch

Ya Allah Kurniakanlah Aku Hati Yang Indah Lagi Hensem

Arabisch

ثور

Letzte Aktualisierung: 2014-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

" Wahai Tuhanku ! Kurniakanlah kepadaku anak yang terhitung dari orang-orang yang soleh ! "

Arabisch

« رب هب لي » ولدا « من الصالحين » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Malaysisch

" Wahai Tuhanku ! Kurniakanlah kepadaku anak yang terhitung dari orang-orang yang soleh ! "

Arabisch

وقال إبراهيم : إني مهاجر إلى ربي من بلد قومي إلى حيث أتمكن من عبادة ربي ؛ فإنه سيدلني على الخير في ديني ودنياي . رب أعطني ولدًا صالحًا .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Malaysisch

Dan sesungguhnya aku merasa bimbang akan kecuaian kaum kerabatku menyempurnakan tugas-tugas ugama sepeninggalanku ; dan isteriku pula adalah seorang yang mandul ; oleh itu , kurniakanlah daku dari sisiMu seorang anak lelaki .

Arabisch

« وإني خفت الموالي » أي الذين يلوني في النسب كبني العم « من ورائي » أي بعد موتي على الدين أن يُضيعوه كما شاهدته في بني إسرائيل من تبديل الدين « وكانت امرأتي عاقرا » لا تلد « فهب لي من لدنك » من عندك « وليا » ابنا .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

Dan sesungguhnya aku merasa bimbang akan kecuaian kaum kerabatku menyempurnakan tugas-tugas ugama sepeninggalanku ; dan isteriku pula adalah seorang yang mandul ; oleh itu , kurniakanlah daku dari sisiMu seorang anak lelaki .

Arabisch

وإني خفت أقاربي وعصبتي مِن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقرًا لا تلد ، فارزقني مِن عندك ولدًا وارثًا ومعينًا .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

( Ingatkanlah peristiwa ) ketika serombongan orang-orang muda pergi ke gua , lalu mereka berdoa : " Wahai Tuhan kami ! Kurniakanlah kami rahmat dari sisiMu , dan berilah kemudahan-kemudahan serta pimpinan kepada kami untuk keselamatan ugama kami " .

Arabisch

اذكر -أيها الرسول- حين لجأ الشبَّان المؤمنون إلى الكهف ؛ خشية من فتنة قومهم لهم ، وإرغامهم على عبادة الأصنام ، فقالوا : ربنا أعطنا مِن عندك رحمة ، تثبتنا بها ، وتحفظنا من الشر ، ويسِّر لنا الطريق الصواب الذي يوصلنا إلى العمل الذي تحب ، فنكون راشدين غير ضالين .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Malaysisch

( Ingatkanlah peristiwa ) ketika serombongan orang-orang muda pergi ke gua , lalu mereka berdoa : " Wahai Tuhan kami ! Kurniakanlah kami rahmat dari sisiMu , dan berilah kemudahan-kemudahan serta pimpinan kepada kami untuk keselamatan ugama kami " .

Arabisch

اذكر « إذ أوى الفتية إلى الكهف » جمع فتى وهو الشاب الكامل ، خائفين على إيمانهم من قومهم الكفار « فقالوا ربنا آتنا من لدنك » من قبلك « رحمة وهيئ » أصلح « لنا من أمرنا رشدا » هداية .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Malaysisch

Isa ibni Maryam ( pun berdoalah ke hadrat Allah dengan ) berkata : Ya Allah , Tuhan kami ! Turunkanlah kiranya kepada kami satu hidangan dari langit , untuk menjadi hari raya bagi kami , iaitu bagi kami yang ada hari ini dan bagi orang-orang kami yang datang kemudian , dan sebagai satu tanda ( mukjizat ) daripadamu ( yang menunjukkan kebesaran dan kekuasaanMu ) ; dan kurniakanlah rezeki kepada kami , kerana Engkau jualah sebaik-baik Pemberi rezeki " .

Arabisch

« قال عيسى ابن مريم اللَّهم ربنا أنزل علينا مائدة من السماء تكون لنا » أي يوم نزولها « عيدا » نعظمه ونشرفه « لأوَّلنا » بدل من لنا بإعادة الجار « وآخرنا » ممن يأتي بعدنا « وآية منك » على قدرتك ونبوتي « وارزقنا » إياها « وأنت خير الرازقين » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Malaysisch

Isa ibni Maryam ( pun berdoalah ke hadrat Allah dengan ) berkata : Ya Allah , Tuhan kami ! Turunkanlah kiranya kepada kami satu hidangan dari langit , untuk menjadi hari raya bagi kami , iaitu bagi kami yang ada hari ini dan bagi orang-orang kami yang datang kemudian , dan sebagai satu tanda ( mukjizat ) daripadamu ( yang menunjukkan kebesaran dan kekuasaanMu ) ; dan kurniakanlah rezeki kepada kami , kerana Engkau jualah sebaik-baik Pemberi rezeki " .

Arabisch

أجاب عيسى ابن مريم طلب الحواريين فدعا ربه جل وعلا قائلا ربنا أنزل علينا مائدة طعام من السماء ، نتخذ يوم نزولها عيدًا لنا ، نعظمه نحن ومَن بعدنا ، وتكون المائدة علامة وحجة منك يا ألله على وحدانيتك وعلى صدق نبوتي ، وامنحنا من عطائك الجزيل ، وأنت خير الرازقين .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Malaysisch

( Mereka berdoa dengan berkata ) : " Wahai Tuhan kami ! Janganlah Engkau memesongkan hati kami sesudah Engkau beri petunjuk kepada kami , dan kurniakanlah kepada kami limpah rahmat dari sisiMu ; sesungguhnya Engkau jualah Tuhan Yang melimpah-limpah pemberianNya .

Arabisch

« ربنا لا تُزغ قلوبنا » تملها عن الحق بابتغاء تأويله الذي لا يليق بنا كما أزغت قلوب أولئك « بعد إذ هديتنا » أرشدتنا إليه « وهب لنا من لَدنك » من عندك « رحمة » تثبيتا « إنك أنت الوهاب » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Malaysisch

( Mereka berdoa dengan berkata ) : " Wahai Tuhan kami ! Janganlah Engkau memesongkan hati kami sesudah Engkau beri petunjuk kepada kami , dan kurniakanlah kepada kami limpah rahmat dari sisiMu ; sesungguhnya Engkau jualah Tuhan Yang melimpah-limpah pemberianNya .

Arabisch

ويقولون : يا ربنا لا تَصْرِف قلوبنا عن الإيمان بك بعد أن مننت علينا بالهداية لدينك ، وامنحنا من فضلك رحمة واسعة ، إنك أنت الوهاب : كثير الفضل والعطاء ، تعطي مَن تشاء بغير حساب .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Malaysisch

Wahai Tuhan kami , ( mereka ditempatkan di situ ) supaya mereka mendirikan sembahyang ( dan memakmurkannya dengan ibadat ) . Oleh itu , jadikanlah hati sebahagian dari manusia tertarik gemar kepada mereka , ( supaya datang beramai-ramai ke situ ) , dan kurniakanlah rezeki kepada mereka dari berbagai jenis buah-buahan dan hasil tanaman , semoga mereka bersyukur .

Arabisch

« ربنا إني أسكنت من ذريتي » أي بعضها وهو إسماعيل مع أمه هاجر « بواد غير ذي زرع » هو مكة « عند بيتك المحرم » الذي كان قبل الطوفان « ربنا ليقيموا الصلاة فاجعل أفئدة » قلوبا « من الناس تهوي » تميل وتحنُّ « إليهم » قال ابن عباس لو قال أفئدة الناس لحنت إليه فارس والروم والناس كلهم « وارزقهم من الثمرات لعلهم يشكرون » وقد فعل بنقل الطائف إليه .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

Wahai Tuhan kami , ( mereka ditempatkan di situ ) supaya mereka mendirikan sembahyang ( dan memakmurkannya dengan ibadat ) . Oleh itu , jadikanlah hati sebahagian dari manusia tertarik gemar kepada mereka , ( supaya datang beramai-ramai ke situ ) , dan kurniakanlah rezeki kepada mereka dari berbagai jenis buah-buahan dan hasil tanaman , semoga mereka bersyukur .

Arabisch

ربنا إني أسكنت من ذريتي بوادٍ ليس فيه زرع ولا ماء بجوار بيتك المحرم ، ربنا إنني فعلت ذلك بأمرك ؛ لكي يؤدوا الصلاة بحدودها ، فاجعل قلوب بعض خلقك تَنزع إليهم وتحنُّ ، وارزقهم في هذا المكان من أنواع الثمار ؛ لكي يشكروا لك على عظيم نعمك . فاستجاب الله دعاءه .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

Katanya : " Wahai Tuhanku ! Ampunkanlah kesilapanku , dan kurniakanlah kepadaku sebuah kerajaan ( yang tidak ada taranya dan ) yang tidak akan ada pada sesiapapun kemudian daripadaku ; sesungguhnya Engkaulah yang sentiasa Melimpah kurniaNya " .

Arabisch

« قال رب اغفر لي وهب لي ملكا لا ينبغي » لا يكون « لأحد من بعدي » أي سواي نحو ( فمن يهديه من بعد الله ) أي سوى الله « إنك أنت الوهاب » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Malaysisch

Katanya : " Wahai Tuhanku ! Ampunkanlah kesilapanku , dan kurniakanlah kepadaku sebuah kerajaan ( yang tidak ada taranya dan ) yang tidak akan ada pada sesiapapun kemudian daripadaku ; sesungguhnya Engkaulah yang sentiasa Melimpah kurniaNya " .

Arabisch

ولقد ابتلينا سليمان وألقينا على كرسيه شق وَلَد ، وُلِد له حين أقسم ليطوفنَّ على نسائه ، وكلهن تأتي بفارس يجاهد في سبيل الله ، ولم يقل : إن شاء الله ، فطاف عليهن جميعًا ، فلم تحمل منهن إلا امرأة واحدة جاءت بشق ولد ، ثم رجع سليمان إلى ربه وتاب ، قال : رب اغفر لي ذنبي ، وأعطني ملكًا عظيمًا خاصًا لا يكون مثله لأحد من البشر بعدي ، إنك- سبحانك- كثير الجود والعطاء . فاستجبنا له ، وذللنا الريح تجري بأمره طيِّعة مع قوتها وشدتها حيث أراد .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Malaysisch

Ketika itu Nabi Zakaria berdoa kepada Tuhannya , katanya : " Wahai Tuhanku ! Kurniakanlah kepadaku dari sisiMu zuriat keturunan yang baik ; sesungguhnya Engkau sentiasa Mendengar ( menerima ) doa permohonan " .

Arabisch

« هنالك » أي لما رأى زكريَّا ذلك وعلم أن القادر على الإتيان بالشيء في غير حينه قادر على الإتيان بالولد على الكبر وكان أهل بيته انقرضوا « دعا زَكَريَّاُ ربَّه » لما دخل المحراب للصلاة جوف الليل « قال ربِّ هب لي من لدنك » من عندك « ذرية طيبة » ولدا صالحا « إنك سميع » مجيب « الدعاء » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Malaysisch

Ketika itu Nabi Zakaria berdoa kepada Tuhannya , katanya : " Wahai Tuhanku ! Kurniakanlah kepadaku dari sisiMu zuriat keturunan yang baik ; sesungguhnya Engkau sentiasa Mendengar ( menerima ) doa permohonan " .

Arabisch

عندما رأى زكريا ما أكرم الله به مريم مِن رزقه وفضله توجه إلى ربه قائلا يا ربِّ أعطني من عندك ولدًا صالحًا مباركًا ، إنك سميع الدعاء لمن دعاك .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK