Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pakcik itu menyiram pokok
سقي النباتات
Letzte Aktualisierung: 2021-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pen ini akan aktif dan berbunyi.
ينشط ويبدأ التصفير.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
tuan, peluru berpandu itu aktif dengan sendiri.
سيدي، أعد الطوربيد نفسه للتفجير
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
apa kau melihat sesuatu yang membuat alat itu aktif ?
أرأيت شيء بإمكانه غلق هذا الشيء؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
satu dalam keadaan tidak aktif dan satu lagi menetas.
أحدهم في السبات، لكن الآخر فقس وتحفزعندماحفرتشركةتنقيب...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
apabila kita melepasinya, ia akan aktif dan pintu akan terbuka.
بمجرد أن نعبر سينشط وستنفتح الأبواب
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
cuma pastikan askar ini aktif. dan terus beroperasi sejurus kita sampai.
تأكدي فحسب من تفعيل تلك الجنود وخروجهم بمجرد وصولنا.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
aku sakit tenang, kau tak sakit. kau ada 4 jam sebelum virus itu aktif
-انا احتاج للدواء ، انا مريض لا ، انت لست مريض
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
anak anak perlu melibatkan diri dalam aktiviti kokurikulum agar mereka menjadi lebih aktif dan sihat
يحتاج الأطفال إلى المشاركة في الأنشطة المشتركة في المناهج الدراسية حتى يصبحوا أكثر نشاطًا وصحة
Letzte Aktualisierung: 2021-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
kami membanjiri tempatnya dengan debu radio aktif dan memasang cahaya ultraviolet yang kuat di semua tempat.
غمرنا المكان بغبار إشعاعي وثبتنا أضواء بالأشعة ما فوق البنفسجية قوية في جميع الأنحاء
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
apabila menandakan ini, tab yang diguna atau dibuka sebelumnya akan diaktifkan apabila anda menutup tab aktif dan bukan tab di kanan tab semasa.
عندما تختار هذا الخيار ، فإن إغلاق اللسان النشط الحالي سوف يُنشّط اللسان المستخدم أو المفتوح سابقًا بدلًا من اللسان الواقع على يمين اللسان الحالي.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tidak dapat mengakses pemacu% 1. pemacu masih sibuk. tunggu sehingga ia tidak aktif dan kemudian cuba lagi.
لم استطع الوصول إلى القرص% 1. القرص ما زال مشغولاً انتظر حتى يتوقف عن العمل ثم حاول مرة أخرى.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
buat bukan e max nombor dari kepada in aktif dan selesai adalah tidak tdo not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
الحد الأقصى للوظائف (maxjobs) الحد الأقصى للوظائف التي سيتم حفظها في الذاكرة (النشطة و المكتملة). الخيار الافتراضي هو 0 (بدون حد أقصى). do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
buat bukan e lungsur kepada adalah kepada semua aktif dan bukan kelas b c atau d e tidak x y x y tdo not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
عناوين الاستعراض( browseaddress) يحدد عنوان بث ليتم استخدامه. بشكل افتراضي ، يتم بث معلومات الاستعراض لكل الواجهات النشطة. ملاحظة: لا يدعم hp- ux 10. 20 وما قبله البث بشكل سليم إلا عند وجود قناع شبكة من الفئة a أو b أو c أو d (لا يوجد دعم لـ cidr). مثال: x. y. z. 255, x. y. 255. 255 do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1.1.1 sebutan kata nama dalam ayat yang didengar daripada: kata nama subjek pada berat: aktif, reaktan, aktif, pasif. b nama mesin pada berat aktif dan diaktifkan. c ialah kata nama pasif untuk kata kerja rangkap tiga yang mudah. d ialah infinitif untuk kata kerja rangkap tiga abstrak. adverba e: di mana, bila, sejak, sementara.
1.1.1 نطق الاسماء في الجمل المسموعة من: أ اسم الفاعل على وزن: مفعل، مفاعل، مفعل، مستفعل. ب اسم الالة على وزن مفعال و مفعلة. ج اسم المفعول لفعل ثلاثي مجرد. د المصدر لفعل ثلاثي مجرد. ه الظرف: حيث، عند، منذ، بينما.
Letzte Aktualisierung: 2022-03-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: