Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dari segi bahasa
in terms of terminology
Letzte Aktualisierung: 2021-10-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dari segi
convey information correctly
Letzte Aktualisierung: 2021-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dari segi apa
in any respect whatsoever
Letzte Aktualisierung: 2022-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dari segi pemakaian
in terms of health
Letzte Aktualisierung: 2020-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dari segi kudrat ku
while capable of nature
Letzte Aktualisierung: 2021-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dari segi fizikal dan mental
produce quality and outstanding students
Letzte Aktualisierung: 2020-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tidak mampu dari segi kewangan
financial capability
Letzte Aktualisierung: 2021-07-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
akan merugikan business dari segi keuntungan
would be detrimental to the business in terms of profits
Letzte Aktualisierung: 2022-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hasilnya sangat terbaik dari segi teknikal dan
the result is technically satisfactory and
Letzte Aktualisierung: 2019-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
navigasi berkerja dari segi aplikasi bukannya tetingkap
(not implemented) navigation works in terms of applications not windows
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
had pengeluaran sebulan, dari segi kelayakan dan sebagainya
withdrawal limit per month, in terms of eligibility and so on
Letzte Aktualisierung: 2023-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pelajar menginginkan perbezaan dari segi learning method mereka
students begin to prefer flexibility in their learning
Letzte Aktualisierung: 2022-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kuantiti yang tidak boleh diperolehi dari segi kuantiti fizikal yang lain
quantities that cannot be derived in terms of other physical quantities
Letzte Aktualisierung: 2021-01-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
kita dapat berjimat dari segi perbelanjaan tiket penerbangan dan tempat penginapan
we can save in terms of flight ticket expenses and accommodation
Letzte Aktualisierung: 2022-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ianya dapat menyihatkan jantung dari segi peningkatan saiz jantung di ventrikel kiri
it can improve the heart in terms of increasing the size of the heart in the left ventricle
Letzte Aktualisierung: 2022-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
ia adalah perjalanan yang sangat sukar dari segi emosi, fizikal dan kewangan
it was a very difficult journey emotionally, physically and financially.
Letzte Aktualisierung: 2022-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dari segi struktur, cov mempunyai genom tidak bersegmen yang berkongsi penyusunan sama.
structurally, covs have non-segmented genomes that share a similar organization.
Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dari segi halangan khususnya perbezaan penggunaan bahasa memberi kesukaran kepada setiap ahli kumpulan kerana mereka datang daripada negeri yang berbeza beza iaitu sarawak, sabah dan semenanjung malaysia
in terms of barriers, especially differences in language use, it is difficult for each member of the group because they come from different states, namely sarawak, sabah and peninsular malaysia.
Letzte Aktualisierung: 2021-11-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dan saya servey mana mana tempat mengaji dari segi yuran dan berapa kali dalam seminggu dan sebagainya.
and i tell you where to study in terms of fees and how many times a week and so on.
Letzte Aktualisierung: 2020-02-10
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
jika sesebuah syarikat tidak melakukan improvement ke atas syarikat mereka dari segi process dan system management,
if a company does not make improvements to their company in terms of process and system management,
Letzte Aktualisierung: 2021-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: