Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pernah bawa dia
sound of fear
Letzte Aktualisierung: 2019-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
saya bawa bekal kesekolah
i brought packed lunch to school.
Letzte Aktualisierung: 2019-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kenapa saya bawa semua ini kerana bagi saya
why did i bring all this because for me
Letzte Aktualisierung: 2021-12-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
document apa yang perlu saya bawa semasa interview nanti?
what documents do i need to bring to the interview?
Letzte Aktualisierung: 2023-07-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sesudah dia mandi, dia mengambil pakaian seragam sekolah ya dan memakainya. dia menyembur pewangi perisa vanilla di badannya.
after he took a shower, he took off his school uniform and put it on. she sprayed perfume on her body.
Letzte Aktualisierung: 2022-01-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tolong beritahu pekerja anda jangan membawa orang luar didalam tapak bina.. sekarang musim covid 19 ini kita tidak tahu orang itu berpenyakit atau pun tidak.. sila bawa dia keluar dengan segera..
please tell your employees not to take outsiders to the building site .. now covid season 19 we do not know if the person is sick or not .. please take him out immediately ..
Letzte Aktualisierung: 2020-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
terima kasih kerana memberi peluang kepada saya untuk membuat latihan industri di syarikat anda. saya akan pergi pada hari jumaat(26/11) untuk isi dokumen tersebut. adakah terdapat apa-apa yang perlu saya bawa?
thank you for giving me the opportunity to do industrial training in your company. i'll go on friday (26/11) to fill out the document. what's the paperwork i need to bring?
Letzte Aktualisierung: 2021-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: