Sie suchten nach: tried dalam malay (Malaysisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Malay

English

Info

Malay

tried dalam malay

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Malaysisch

Englisch

Info

Malaysisch

frust dalam malay

Englisch

frust in malay

Letzte Aktualisierung: 2016-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

maksud dfod dalam malay

Englisch

maksud dfod

Letzte Aktualisierung: 2023-02-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

kabaddi dalam malay languegue

Englisch

kabaddi in malay languegue

Letzte Aktualisierung: 2019-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

kale sayuran apa nama dalam malay

Englisch

kale vegetable what the name in malay

Letzte Aktualisierung: 2016-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

serat biji primvital nama dalam malay

Englisch

fibre primvital seeds names in malay

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

apa yang dimaksudkan dengan bernilai dalam malay

Englisch

what mean by worth in malay

Letzte Aktualisierung: 2015-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

the terms of waswas merupakan perkataan arab dan turut digunakan di dalam malay language. waswas is a term frequently used in the islamic literature. dari sudut bahasa arab, waswas take from huruf و danس iaitu [وسّ] maka menjadi [وسس] yang memberi makna “bisik” kemudian, diulang sebanyak dua kali maka menjadi [وسوس] yang membawa maksud suara halus atau suara perlahan seperti angin (al-mawsu’ah al-fiqhiyyah, 1983:146).

Englisch

the terms of waswas is an arabic word and also used in the english language. waswas is a term frequently used in the islamic literature. from the point of arabic, waswas take from the letter و danس i.e. [وسّ] and be [وسس] which gives the meaning "bisik" then repeated twice then becomes [وسوس] which means fine voice or voice slow wind (al-mawsu'ah al-fiqhiyyah, 1983:146).

Letzte Aktualisierung: 2018-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,800,405 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK