Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dan tempat-tempat tidur yang tertinggi keadaannya.
da wasu shimfiɗu maɗaukaka.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dan kami telah menjadikan tidur kamu untuk berehat?
kuma, muka sanya barcinku hũtãwa?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mereka sentiasa mengambil sedikit sahaja: masa dari waktu malam, untuk mereka tidur.
sun kasance a lõkaci kaɗan na dare suke yin barci.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maka kebun itu didatangi serta diliputi oleh bala bencana dari tuhanmu (pada malam hari), sedang mereka semua tidur.
wani mai kẽwayãwa daga ubangijinka ya kẽwayã a kanta, (ya ƙone ta,) alhãli sunã barci.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dan dia lah tuhan yang menjadikan malam untuk kamu sebagai pakaian, dan menjadikan tidur untuk berhenti rehat, serta menjadikan siang untuk keluar mencari rezeki.
kuma shĩ ne wanda ya sanya muku dare ya zama tũfa da barci ya zama hũtãwa, dã yini ya zama lokacin tãshi (kamar tashin ¡iyãma).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
patutkah penduduk negeri negeri itu (bersedap hati) serta merasa aman daripada kedatangan azab kami kepada mereka pada malam hari, semasa mereka sedang tidur?
shin, mutãnen alƙaryu sun amince wa azãbar mu ta jẽ musu da dare, alhãli kuwa sunã barci?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dan mereka telah tinggal tidur dalam gua mereka: tiga ratus tahun dengan kiraan ahli kitab), dan sembilan lagi (dengan kiraan kamu).
kuma suka zauna a cikin kõgonsu shẽkaru ɗarĩ uku kuma suka daɗa tara.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(sebahagian lagi dari) mereka berkata: "tuhan kamu lebih menengetahui tentang lamanya kamu tidur; sekarang utuslah salah seorang dari kamu, membawa wang perak kamu ini ke bandar; kemudian biarlah dia mencari dan memilih mana-mana jenis makanan yang lebih baik lagi halal (yang dijual di situ); kemudian hendaklah ia membawa untuk kamu sedikit habuan daripadanya; dan hendaklah ia berlemah-lembut dengan bersungguh-sungguh (semasa di bandar); dan janganlah dia melakukan sesuatu yang menyebabkan sesiapapun menyedari akan hal kamu.
sai ya dũba wanne ne mafi tsarki ga abin dafãwa, sai ya zo muku da abinci daga gare shi. kuma sai ya yi da hankali, kada ya sanar da ku ga wani mutum."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung