Sie suchten nach: kamus bahasa arab melayu online (Malaysisch - Indonesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Malaysisch

Indonesisch

Info

Malaysisch

kamus bahasa arab melayu online

Indonesisch

kamus bahasa arab melayu online

Letzte Aktualisierung: 2024-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Malaysisch

kamus bahasa inggris-bahasa melayu

Indonesisch

pergi kemana

Letzte Aktualisierung: 2013-08-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

kamus bahasa melayu--english free download

Indonesisch

kamus bahasa melayu - english free download

Letzte Aktualisierung: 2016-02-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

cerita dongeng arab melayu

Indonesisch

dongeng arab melayu

Letzte Aktualisierung: 2015-08-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

وانت رض عناrjemahan bahasa arab ke rumi

Indonesisch

وانت رض عنا ترجمة عربية إلى عربية

Letzte Aktualisierung: 2020-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

dan demikianlah kami menurunkan al-quran sebagai hukum dalam bahasa arab.

Indonesisch

(dan demikianlah) penurunan itu (kami telah menurunkannya) alquran itu (sebagai peraturan dalam bahasa arab) yaitu dengan memakai bahasa arab, yang dengannya engkau putuskan hukum-hukum di antara manusia.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

(ia diturunkan) dengan bahasa arab yang fasih serta terang nyata.

Indonesisch

(dengan bahasa arab yang jelas) yang terang. dan menurut qiraat yang lain lafal nazala dibaca nazzala dan lafal ar ruuhu dibaca ar ruuha, sedangkan yang menjadi fa'ilnya adalah allah. maksudnya, alquran itu diturunkan oleh allah melalui ruhul amin.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

sesungguhnya kami jadikan kitab itu sebagai quran yang diturunkan dengan bahasa arab, supaya kamu (menggunakan akal) memahaminya.

Indonesisch

(sesungguhnya kami menjadikan alquran) maksudnya, kami adakan alkitab ini (bacaan yang berbahasa arab) atau memakai bahasa arab (supaya kalian) hai penduduk mekah (memahaminya) memahami makna-maknanya.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

sesungguhnya kami menurunkan kitab itu sebagai quran yang dibaca dengan bahasa arab, supaya kamu (menggunakan akal untuk) memahaminya.

Indonesisch

(sesungguhnya kami menurunkannya berupa alquran dengan berbahasa arab) dengan memakai bahasa arab (agar kalian) hai penduduk mekah (memahaminya) memahami makna-maknanya.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

sebuah kitab yang dijelaskan ayat-ayatnya satu persatu; iaitu al-quran yang diturunkan dalam bahasa arab bagi faedah orang-orang yang mengambil tahu dan memahami kandungannya.

Indonesisch

(kitab) lafal ayat ini menjadi khabar mubtada (yang dijelaskan ayat-ayatnya) maksudnya, dijelaskan di dalamnya hukum-hukum, kisah-kisah dan nasihat-nasihat (yakni bacaan dalam bahasa arab) lafal qur-aanan berikut sifatnya menjadi haal atau kata keterangan keadaan dari lafal kitaabun (untuk kaum) berta'alluq kepada lafal fushshilat (yang mengetahui) artinya, bagi mereka yang mengerti, yaitu orang-orang arab.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

dan demikianlah kami menurunkan al-quran sebagai hukum dalam bahasa arab. dan demi sesungguhnya, jika engkau (wahai muhammad) menurut kehendak hawa nafsu mereka sesudah datangnya kepadamu wahyu pengetahuan (tentang kebenaran), maka tiadalah engkau peroleh dari allah sesuatupun yang dapat mengawal dan memberi perlindungan kepadamu (dari perkara-perkara yang tidak diingini).

Indonesisch

dan demikianlah, kami telah menurunkan al quran itu sebagai peraturan (yang benar) dalam bahasa arab. dan seandainya kamu mengikuti hawa nafsu mereka setelah datang pengetahuan kepadamu, maka sekali-kali tidak ada pelindung dan pemelihara bagimu terhadap (siksa) allah.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,042,342,055 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK