Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
masalah berikut ditemui berikutan data yang anda masukkan:
入力されたデータに以下の問題が見つかりました:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ungkapan biasa anda tak sah, disebabkan oleh sesuatu berikutan 'penghujung baris'.
行末の後に何かがあるため、正規表現が不正です。
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
berikutan arahan, anda ada beberapa pemegang tempat yang akan digantikan dengan nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan:% f - satu nama fail% f - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh membuka beberapa fail setempat% u - satu url% u - senarai url% d - folder bagi fail yang hendak dibuka% d - senarai folder% i - ikon% m - miniikon% c - kapsyen
コマンドには以下のプレースホルダを追加できます。プレースホルダはプログラムが実行されるときに実際の値に置き換えられます: %f - 単一ファイル名 %f - ファイルのリスト (一度に複数のローカルファイルを開くことのできるアプリケーションで使用) %u - 単一 url %u - url のリスト %d - 開くファイルを含むフォルダ %d - フォルダのリスト %i - アイコン %m - ミニアイコン %c - キャプション
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: