Sie suchten nach: perlu (Malaysisch - Tagalog)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Malaysisch

Tagalog

Info

Malaysisch

apa yang perlu yare

Tagalog

ano ng yare

Letzte Aktualisierung: 2017-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

perlu dapatkan %sb dari arkib.

Tagalog

kailangan kumuha ng %sb ng arkibo.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

perlu dapatkan %sb daripada arkib.

Tagalog

kailangang kumuha ng %sb ng arkibo.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

perlu dapatkan %sb/%sb dari arkib.

Tagalog

kailangang kumuha ng %sb/%sb ng arkibo.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

pakej %s perlu dirpasang terlebih dahulu

Tagalog

dapat -install ang paketeng %s.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

pakej perlu dibuang tetapi pembuangan dilumpuhkan.

Tagalog

may mga paketeng kailangang tanggalin ngunit naka-disable ang tanggal/remove.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

tanya apa perlu buatcolor-profile-policy

Tagalog

color-profile-policy

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

%s perlu ditanda sebagai dipasang secara manual.

Tagalog

kailangang markahan na manually installed ang %s

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

--%s perlu sekurang-kurangnya satu argumen fail arkib

Tagalog

--%s ay nangangailangan ng hindi kulang sa isa talaksang arkibong pakete argumento

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

direktori info dan temp perlu berada dalam file sistem yang sama

Tagalog

ang info at temp directory ay kailangang nasa parehong filesystem

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

anda perlu mengubah kata laluan dengan segera (paksaan root)

Tagalog

kinakailangan mong magpalit ng password kaagad (root enforced).

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

--%s --recursive perlu sekurang-kurangnya satu argumen laluan

Tagalog

--%s --recursive ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isang argumentong path

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

nama medan `%.*s' perlu diikuti oleh tanda titik bertindih

Tagalog

pangalan ng saklaw `%.*s' ay dapat sundan ng kolon

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

anda perlu mengubah kata laluan anda dengan segera (kata laluan sudah lama)

Tagalog

kinakailangan mong magpalit ng password kaagad (matagal ng password).

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

pakej %s perlu dipasang semula, tetapi kami tidak dapat cari arkib untuknya.

Tagalog

kailangan ma-instol muli ang paketeng %s, ngunit hindi ko mahanap ang arkibo para dito.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

pakej yang ditahan pakej ini boleh ditatar, tetapi anda perlu tanya kerana ia ditahan pada versi semasanya.

Tagalog

pakete ay binalik ang mga pakete ay maaaring i-upgrade, pero tinanong mo na gawin sa kasalukuyang salin.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

saya tidak boleh cari fail untuk pakej %s. ini bermakna anda perlu baiki pakej ini secara manual.

Tagalog

hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. maaaring kailanganin niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

amaran: pakej penting berikut akan dibuang. ini sepatutnya tidak perlu dilakukan kecuali anda tahu apa yang anda sedang lakukan!

Tagalog

babala: ang susunod na mga paketeng esensyal ay tatanggalin hindi ito dapat gawin kung hindi niyo alam ng husto ang inyong ginagawa!

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

setiap yang ku lakukan untuk dirimu terasa bagaikan angin berlalu bila dirimu tiada hatiku rasa hiba kau tanda bahagia kau dunia walawpun aku tahu kau bukan milikku kau perlu tahu sedihnya novel cintaku diarlah yang fahami hanya diriku saja

Tagalog

everything i do for you feels like a passing breeze when you 're not in my heart you' re a sign of happiness you 're the world even though i know you' re not mine.

Letzte Aktualisierung: 2023-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Malaysisch

saya tidak boleh cari fail untuk pakej %s. ini bermakna anda perlu baiki pakej ini secara manual. (kerana arch hilang)

Tagalog

hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. maaaring kailanganin niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
9,571,102,388 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK